Главное
Истории
Школа зовет: почему мы ходим на «встречи выпускников»

Школа зовет: почему мы ходим на «встречи выпускников»

Карусель воспоминаний: взрослая и детская версия себя

Карусель воспоминаний: взрослая и детская версия себя

Режиссер, который не врал: чем запомнился Алексей Балабанов

Режиссер, который не врал: чем запомнился Алексей Балабанов

Секрет успеха. Анна Музыченко

Секрет успеха. Анна Музыченко

Замерзала в снегу: как собака Додобоня оказалась в центре скандала

Замерзала в снегу: как собака Додобоня оказалась в центре скандала

Королева льда: Этери Тутберидзе отмечает день рождения // Вечерняя Москва

Королева льда: Этери Тутберидзе отмечает день рождения // Вечерняя Москва

Обезьянка с плюшевой игрушкой: грустная история макаки Панча // Вечерняя Москва

Обезьянка с плюшевой игрушкой: грустная история макаки Панча // Вечерняя Москва

23 февраля: праздник мужества и чести // Вечерняя Москва

23 февраля: праздник мужества и чести // Вечерняя Москва

Москва-80: Олимпиада, которую помнят сердцем // Вечерняя Москва

Москва-80: Олимпиада, которую помнят сердцем // Вечерняя Москва

Держим кулачки за нашу: Аделия Петросян выступит на Олимпиаде с программой «Майкл Джексон» // Вечерняя Москва

Держим кулачки за нашу: Аделия Петросян выступит на Олимпиаде с программой «Майкл Джексон» // Вечерняя Москва

Переводчики Путина назвали его самые труднопереводимые фразы

Общество
Переводчики Путина назвали его самые труднопереводимые фразы
Фото: Официальный сайт президента РФ

Переводчики президента России Владимира Путина рассказали, что некоторые фразы главы государства можно считать непереводимой игрой слов. Этим они поделились в эфире программы «Москва. Кремль. Путин» на телеканале «Россия 1».

В частности, одно из таких выражений привел советник Департамента лингвистического обеспечения Министерства иностранных дел РФ Алексей Садыков. По его словам, это была фраза, звучавшая на русском как «Мы не будем стоять враскоряку».

— Я был начинающим переводчиком, посмотрел репортаж по телевизору, я тогда подумал: «Слава богу, мне не пришлось это переводить», — заявил Садыков, отметив, что и тогда, и сейчас это кажется очень сложным.

По его словам, Путин иногда произносит неожиданные фразы, которые могут поставить специалистов в ступор. В качестве примера он привел момент, когда президент во время выступления на Петербургском экономическом форуме в 2017 году в шутку сказал собравшимся «Вольно!». В итоге это выражение перевели как Welcome!.

Кроме того, переводчики активно обсуждали фразу Путина «Донбасс порожняк не гонит». Третий секретарь департамента Наталья Красавина рассказала, что ее перевели как «Донбасс ерунды не говорит».

Ранее Владимир Путин отметил, насколько важной является защита прав российских граждан за рубежом, русского языка и исторической правды.

Читайте также: Путин пообещал, что в России не будет «родителей № 1 и № 2»

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.