Эскимосы оценили оскорбительность названия мороженого «эскимо»
Российские эскимосы с Чукотки оценили оскорбительность названия мороженого «эскимо», информирует РИА Новости.
Лингвист Наталья Радунович объяснила, что для инуитов Канады и Аляски слово «эскимо» может звучать неуместно, так как его перевод имеет смысл «поедающий сырое мясо». Это прозвище им дали индейцы. Через некоторое время оно распространилось и в Азии.
Жители Чукотки не считают обидным слово «эскимос». Однако они поддерживают борьбу североамериканских сородичей.
Ранее американская Dreyer's, которая является дочерней компанией швейцарской Nestle, отказалась от названия «эскимо» по причине дискриминации эскимосов. Десерт Eskimo Pie — это мороженное в шоколадной глазури.
Читайте также: Лингвисты объяснили использование людьми тавтологии в речи