Главное

Почему не верю в успех экранизации Булгакова

Общество
Михаил Афанасьевич в принципе лучшие свои вещи писал долго, предпочитая не заканчивать. Но «роман о дьяволе» бьет все рекорды.

Тринадцать лет бесконечных переписываний, и все равно последняя редакция — черновая. Дальше просто умер.

У кинематографа нет такого запаса времени. Нельзя снимать одного актера в одной роли тринадцать лет. Нельзя отснять фильм целиком, забраковать его и начать снимать заново (пример со «Сталкером» не подходит, там брак был технический, а не творческий). Нельзя добиваться совершенства каждой отдельной мизансцены, потому что кино — это бизнес. Пока ты добиваешься совершенства, у тебя солнце уйдет и бюджет кончится.

Каждый, кто читал роман, знает (или хотя бы чувствует), что секрет именно и только в языке. Язык, а не сюжет, делает «Мастера и Маргариту» классикой. Язык литературного произведения — это то, что в принципе не поддается экранизации.

Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» (2024), в котором актер Юрий Колокольников сыграл роль Коровьева Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» (2024), в котором актер Юрий Колокольников сыграл роль Коровьева / Фото: Пресс-служба проекта

А дальше начинаются сложности. Понимая, что не получится экранизировать язык, создатели хватаются за диалоги и сюжет. Тут опять проблема, потому что диалоги вне ткани книги кажутся искусственными, люди так красиво и просто в жизни не говорят, то есть диалоги надо как-то ухудшать, но как? Ну как ты скажешь на полном серьезе на камеру: «Так поражает молния, так поражает финский нож!» А «Я не собираюсь с тобой спорить, старый софист»? Если произносить с подачей, то это какой-то Жванецкий.

А там вообще есть эти реплики в новом фильме? Или только голая вечеринка? Вот на этой развилке — снимать буква в букву или давать больше шоу — неизбежно застрянет любой желающий в очередной раз замахнуться на Михаила нашего Булгакова. И получится, как всегда, театральщина с чучелом кота, наспех заточенная под злободневность. Сумбур вместо музыки. А разгадка проста. Говорящий кот у каждого свой.

Когда вы читаете книгу, вы, может быть, представляете его себе, но очень размыто. Ну кот, ну рюмка в лапе. Ну говорящий (в любой экранизации, конечно же, мяукающий, как Матроскин в «Простоквашино»). Любая буквализация превращает живого книжного кота в дохлое чучело. То же самое с любым другим персонажем. У Воланда, помните, один глаз был черный, другой — зеленый, и росту он был не громадного и не махонького, а просто высокого. Но окружающим так не казалось, потому что и Воланд (то есть дьявол) у каждого свой.

Прозрачность стиля скрывает бездонную глубину.

Мнение колумнистов может не совпадать с точкой зрения редакции

Истории
Весна в московском дворе

Весна в московском дворе

Дом-яйцо

Дом-яйцо

1 мая в СССР

1 мая в СССР

Большому Московскому цирку — 55 лет!

Большому Московскому цирку — 55 лет!

Владимир Жириновский: голос эпохи, который до сих пор цитируют

Владимир Жириновский: голос эпохи, который до сих пор цитируют

Гений, опередивший время: 135 лет со дня рождения Сергея Прокофьева

Гений, опередивший время: 135 лет со дня рождения Сергея Прокофьева

Как выглядит идеальный выходной у москвичей? // На связи Москва

Как выглядит идеальный выходной у москвичей? // На связи Москва

Маски, духи и ритуалы: что скрывает африканское искусство // Смотри, Москва!

Маски, духи и ритуалы: что скрывает африканское искусство // Смотри, Москва!

Искусство, которое лечит: выставка в столичном онкоцентре // Смотри Москва

Искусство, которое лечит: выставка в столичном онкоцентре // Смотри Москва

«Проснулись в другой стране»: апрельская инфляция в СССР

«Проснулись в другой стране»: апрельская инфляция в СССР

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.