Главное
Истории
Гоголевский бульвар

Гоголевский бульвар

Буланова

Буланова

Развод Диброва

Развод Диброва

Премии

Премии

Питер ФМ

Питер ФМ

Cарафан

Cарафан

Бальзам звездочка

Бальзам звездочка

Мияги

Мияги

Летнее чтение

Летнее чтение

Секрет успеха. Наталья Павлова. Блиц

Секрет успеха. Наталья Павлова. Блиц

Почему не верю в успех экранизации Булгакова

Общество
Михаил Афанасьевич в принципе лучшие свои вещи писал долго, предпочитая не заканчивать. Но «роман о дьяволе» бьет все рекорды.

Тринадцать лет бесконечных переписываний, и все равно последняя редакция — черновая. Дальше просто умер.

У кинематографа нет такого запаса времени. Нельзя снимать одного актера в одной роли тринадцать лет. Нельзя отснять фильм целиком, забраковать его и начать снимать заново (пример со «Сталкером» не подходит, там брак был технический, а не творческий). Нельзя добиваться совершенства каждой отдельной мизансцены, потому что кино — это бизнес. Пока ты добиваешься совершенства, у тебя солнце уйдет и бюджет кончится.

Каждый, кто читал роман, знает (или хотя бы чувствует), что секрет именно и только в языке. Язык, а не сюжет, делает «Мастера и Маргариту» классикой. Язык литературного произведения — это то, что в принципе не поддается экранизации.

Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» (2024), в котором актер Юрий Колокольников сыграл роль Коровьева Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» (2024), в котором актер Юрий Колокольников сыграл роль Коровьева / Фото: Пресс-служба проекта

А дальше начинаются сложности. Понимая, что не получится экранизировать язык, создатели хватаются за диалоги и сюжет. Тут опять проблема, потому что диалоги вне ткани книги кажутся искусственными, люди так красиво и просто в жизни не говорят, то есть диалоги надо как-то ухудшать, но как? Ну как ты скажешь на полном серьезе на камеру: «Так поражает молния, так поражает финский нож!» А «Я не собираюсь с тобой спорить, старый софист»? Если произносить с подачей, то это какой-то Жванецкий.

А там вообще есть эти реплики в новом фильме? Или только голая вечеринка? Вот на этой развилке — снимать буква в букву или давать больше шоу — неизбежно застрянет любой желающий в очередной раз замахнуться на Михаила нашего Булгакова. И получится, как всегда, театральщина с чучелом кота, наспех заточенная под злободневность. Сумбур вместо музыки. А разгадка проста. Говорящий кот у каждого свой.

Когда вы читаете книгу, вы, может быть, представляете его себе, но очень размыто. Ну кот, ну рюмка в лапе. Ну говорящий (в любой экранизации, конечно же, мяукающий, как Матроскин в «Простоквашино»). Любая буквализация превращает живого книжного кота в дохлое чучело. То же самое с любым другим персонажем. У Воланда, помните, один глаз был черный, другой — зеленый, и росту он был не громадного и не махонького, а просто высокого. Но окружающим так не казалось, потому что и Воланд (то есть дьявол) у каждого свой.

Прозрачность стиля скрывает бездонную глубину.

Мнение колумнистов может не совпадать с точкой зрения редакции

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.