Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Соль

Соль

Кухня

Кухня

Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Российские законы: перевести с русского на русский

Общество
Ученые рассчитали индекс сложности прочтения российских законов и выяснили, что законодательство страны неуклонно усложняется с 1991 года. Вскоре, очевидно, сложнее для восприятия станет и Конституция.

Как считали? Взяли 592 закона и сравнили по параметрам: доле глаголов, числу слов в абзаце, количеству причастных оборотов и другим. А затем по этим же параметрам сопоставили их с классической и современной литературой — «Анной Карениной» Льва Толстого, «Текстом» Дмитрия Глуховского и прочими.

Получилось, что в российских законах по итогам 2019 года доля глаголов составляет всего 3,8 процента, а в 1991 году их было 5,4 процента, ну а в романе «Текст» их 19 процентов. Почему брали глаголы? Считается, что чем их больше, тем текст читается проще. Словом, в результате досчитались до того, что оказалось: законы наши (некоторые с индексом сложности в 65 пунктов) сложнее «Критики чистого разума» Канта (48 пунктов). Сложность Конституции оценена в 24 пункта, после внесения поправок количество глаголов в ней уменьшится, слов в абзаце станет больше, и в целом индекс вырастет до 26,2.

По факту наши российские законы трудночитаемы даже для юристов, а уж людям обычным, нам с вами, вообще лучше при попытке их осмысления нервно покурить в стороне, ибо без специальных знаний тут, даже если есть полбанки, не разберешься. Специалисты говорят, что невнятность создает «пространство произвола» для правоприменителей.

Почитала я исследование, задумалась. По большому счету, конечно, это и правда так: стоит влезть в любой наш закон, как дыхание останавливается от используемой в нем терминологии. Я вообще не то что законы, а банальные указания от инстанций разобрать с первого раза не могу. И даже выражение «поверка счетчиков» вызывает у меня внутренний стопор, поскольку слово «проверка» я понимаю сразу, а «поверка» — нет. Но, как говорилось когда-то, в нашем языке отлично сочетаются русский общеупотребительный, русский матерный и русский административный, ничем друг другу не противореча: все они — русские.

Российские законы: перевести с русского на русский Наши российские законы трудночитаемы даже для юристов / Фото: https://pixabay.com

Не знаю, корректны ли в случае с «законодательным» языком сравнения с литературными источниками. Представить, что наши законы записаны в стилистике Толстого — странно и смешно, да и словесная ткань Глуховского подходит для них вряд ли.

Русский административный — это история особая, оформлявшаяся с гоголевских времен. Ее породили одновременно и склонность наших чиновников к буквенной вязи, и их внутренняя убежденность, что любая бумага «для надежности» должна полежать под сукном и «дать сок». А еще, конечно, особая манера доклада о своих подвигах, в которой любое маленькое дельце можно было так приукрасить словесно, чтобы оно казалось делом большим. Наконец, общая, ментальная склонность к бюрократизму. Этим великим бюрократическим языком сегодня пишутся даже простые указания о том, когда нужно передать данные о воде или электричестве, — перечитайте как-нибудь на досуге и попробуйте «расплести» словеса! Язык законов исторически формировался таким, чтобы максимально оградить от них обывателя, как это ни странно. Он сообщал тем, кто с ними работает, особый статус и положение в обществе.

Сейчас это становится еще более очевидным, потому что упрощается обычный язык. Смешать их вместе и довести до упрощения «букву закона» крайне трудно. Сами посудите. Возьмем, к примеру, первую статью Конституции и переиначим попроще: «Российская Федерация — это такое… Ну, демократическое федеративное…». Или перепишем пункт второй: «Российская Федерация — это типа то же самое, что Россия». Вот так, вместо пункта о равнозначности этих понятий.

Такое… Типа… Или все же «милостивый государь»? В целом, конечно, и без сравнения с Кантом понятно, что законы наши «тугословны». Петровские некоторые — конкретнее и проще: «Кто бороды не бреет — наказать». Две пятых закона, таким образом, «глагольные». Кстати, от Петра же: «Морякам спиртным — не злоупотреблять!». Дабы страну не позорить. Но с оговорочкой, если кто не знает: «Если пьяный шел и упал, но голова направлена в сторону своего судна — не наказывать». Типа дойти не смог, но пытался. Тоже такое…

Относительно же того, что трудность восприятия законов играет на руку их трактовщикам, юристам, то постулат «закон — что дышло, куда повернешь — туда и вышло» тоже сочинен не вчера. Увы, все это — исторические реалии, приведшие нас к тупику. Так почему бы не поручить разрешить эту проблему тем, кто способен это сделать профессионально? То есть перевести с русского административного на русский общеупотребительный хотя бы те законы, которые и правда излишне сложно написаны? Думаю, и среди дипкорпуса найдутся такие спецы, еще не успевшие покрыться хитиновым покровом «администраторов».

Есть, правда, опасность, что при упрощении законов поле их трактования расширится, а сами тексты наводнят всякого рода словесные новообразования. Не уверена, что они портят язык больше бюрократизмов и запутанной терминологии, но риск есть точно. Ведь можно так постараться, что получим в результате нечто вроде: «Каждый, кого плющат, не должен париться, доказывая, что он не верблюд» вместо «Обвиняемый не обязан доказывать свою невиновность». Вот тогда заживем…

Мнение колумнистов может не совпадать с точкой зрения редакции

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.