Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Соль

Соль

Кухня

Кухня

Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Зачем на лбу чертили квадраты и привязывали мальчиков к седлу

Сюжет: 

Читаем классику с Марией Раевской
Общество
Зачем на лбу чертили квадраты и привязывали мальчиков к седлу
Бедные чиновники носили шинели из фриза - дешевого грубого ворсистого сукна. / Фото: «Вечерняя Москва»

Почему Пушкин сравнивал воображение с фараоном и как поэзия может отрастить фижмы?

Уборная — комната, где одевались и прихорашивались. Из такой «уборной выходил/ подобный ветреной Венере» Онегин, туда входит к графине Томский в «Пиковой даме».

Угол — в просторечии — ассигнация в 25 рублей. «Хотите угол?» — предлагает Собакевич. «То есть двадцать пять рублей?» — уточняет Чичиков.

Удовлетворение — было и значение «расплата на дуэли за обиду». «Он мне говорит, что я лгу... так пусть даст мне удовлетворение», — горячится Николай Ростов, оскорбленный командиром.

Умывальник — до появления водопровода был сложным сооружением из бачка для воды, крана, раковины с полочками для мыла и тумбочки, куда ставили ведро для слива. Так выглядел Мойдодыр у Чуковского.

Унтер-офицер, унтер, ундер — в армии до 1917 года — младший командир. Часто изображались как тупые самодуры. «Як я унтер-офицер, то я и устав знаю лучше вашего», — заявляет Шаповаленко в «Поединке» Куприна. Унтер Пришибеев из одноименного рассказа Чехова и в отставке притесняет односельчан, шпионит за теми, кто поет песни, порывается разгонять любые сборища (даже свадьбы).

Фабрика-кухня — механизированное предприятие общественного питания, получившее распространение в СССР в 1920– 1930 годы. Было призвано облегчить женщинам домашнюю работу, чтобы вовлечь их в производство. В «Золотом теленке» монархисту Хворобьеву хочется увидеть во сне дореволюционную жизнь, а его мучают «выдержанные советские сны»: стенгазеты, совхоз, «открытие первой фабрики-кухни».

Фараон — одно из значений — вид карточной игры. В «Пиковой даме» графиня в молодости проиграла в фараон герцогу Орлеанскому большую сумму. Картины, возникающие в уме влюбленного Онегина, сравниваются с картами, которые банкомет раскидывает вправо и влево: «И перед ним воображенье/ свой пестрый мечет фараон».

Фермуар — ожерелье с застежкой из драгоценных камней. В «Герое нашего времени» Печорин заметил, что у дамы бородавка на шее «прикрыта... фермуаром».

Фижмы — каркас, надевавшийся под юбку в XVIII веке для придания ей пышности. «Юбка ... собирается вокруг, как бывало в старину, фижмы», — описывает дама в «Мертвых душах» (1842 год) новую моду. Как метафора пышности упоминается у Пастернака: «Расти себе пышные брыжжи (воротник из густых складок. — Прим. ред.) и фижмы,/ Вбирай облака и овраги./ А после, поэзия, я тебя выжму/ во здравие жадной бумаги».

Форейтор — кучер, сидевший на передней лошади при запряжке кареты четверкой или шестеркой. Эту роль исполняли мальчики, чтобы лошади не было тяжело. Герой «Очарованного странника» Лескова стал форейтором в 11 лет; «я еще не могуч был, (…) дальние пути не мог свободно верхом переносить». И его привязывали к седлу и стременам. А вот у Лариных, едущих в Москву, «форейтор бородатый» — они много лет никуда не выезжали, кучер состарился.

Френология — популярное в XIX веке учение о том, согласно которому психика человека зависит от строения его черепа. «Мы… и о френологии понятие имеем», — говорит отец Базарова, показывая на «гипсовую головку, разбитую на нумерованные четырехугольники». В «Княжне Мери» Вернер «стриг волосы под гребенку, и неровности его черепа, обнаженные таким образом, поразили бы френолога… сплетением противуположных наклонностей».

Фриз — дешевое грубое ворсистое сукно. Фризовая шинель — признак человека небогатого. В такую одет отставной музыкант в «Шинели» Гоголя, заседатель Шабашкин в «Дубровском» Пушкина.

Фуляр — легкая шелковая ткань или платок из нее. В «Отцах и детях» отец Базарова «вытащил из кармана... желтый фуляр».

Ходить за больным — ухаживать. Раненый Болконский говорил, что «никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки», и Наташа научилась вязать.

Хожалый — низший полицейский чин или рассыльный при полиции. Когда Герасим в «Муму» начал странно себя вести, дворецкий послал за хожалым.

Царские дни — даты коронации, восшествия на престол, рождения и тезоименитства царя и его семьи. В эти дни в храмах совершался особый молебен, лавки были закрыты. В рассказе Бунина «Цифры» герою не хочется идти в магазин, и он пытается солгать: «Сегодня царский день, все заперто».

Подготовила Мария Раевская, кандидат филологических наук.

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.