Француженка поставила столичным поварам твердую «пятерку»
Воздушные миндальные круассаны, ароматный глинтвейн с добавлением корицы и привкусом новогоднего волшебства, свежеиспеченные хрустящие багеты… Кажется, меня только что телепортировали, и вместо привычной Москвы я оказалась на рождественской ярмарке на Елисейских Полях. Точно такое же ощущение возникает и у молодой парижанки Саши Пируэль. Девушка восторженно смотрит на игрушечные, празднично украшенные торговые палатки и вдыхает терпкий аромат глинтвейна.
— Вы не поверите, но в центре Парижа, на Елисейских, стоят почти такие же домики! — восклицает Саша. — Я очень люблю там бывать. В отличие от моих друзей! Им очень не нравится чрезмерное скопление туристов, которые туда просто валом валят!
Девушка, которая преподает французский язык в одном из парижских вузов, приехала в Москву на Рождество к своим друзьям. По ее словам, она впервые встретит его не дома. — Рождество для нас — семейный праздник, — поясняет она. — В отличие от Нового года. Знаю, что у вас все наоборот. На Рождество мы обычно собираемся дома с родителями и родственниками, едим фуа-гра и пьем белое вино. Но у всех, конечно, свои традиции. Кто-то паштет из гусиной печени на дух не переносит.
Мы медленно прогуливаемся под снегопадом вдоль торговых палаток и киосков в Столешниковом переулке. Внимание француженки привлекают аппетитные на вид румяные круассаны, аккуратно разложенные в плетеной корзинке в одной из рождественских палаток.
— Очень хочу попробовать один! — сообщает мне девушка и быстро покупает миндальный полумесяц. Откусив небольшой кусочек, Саша закатывает глаза от удовольствия.
— Как вкусно! Признаться, не ожидала, что здесь умеют печь это мучное изделие, — улыбается парижанка. — Но, не обижайтесь, у нас, во Франции, они все-таки вкуснее. Воздушнее, что ли.
Кстати, это первый круассан, который Саша продегустировала в России, хотя в Москву она приезжает уже третий раз.
Я предлагаю девушке попробовать глинтвейн. Этот напиток не считается традиционным французским, но там его научились готовить не хуже, чем в Германии или Австрии. Продавщица наливает темно-бордовую жидкость с кусочками яблок и лимона в картонный стакан. Чувствуется сильный запах корицы. Француженка осторожно делает первый глоток.
— Ммм, манификь! — восклицает девушка. — За глинтвейн ставлю твердую «пятерку». Кстати, вы, наверное, вряд ли знаете, что во Франции не принято добавлять в этот напиток дорогие красные вина. Повара считают это моветоном — дурным вкусом. Они говорят, что настоящий кулинар приготовит вкусный глинтвейн и из дешевого вина.
Мы доходим до конца Столешникова переулка. Уже собираемся прощаться, как вдруг Саша радостно указывает рукой на палатку, где продаются жареные каштаны.
— Ой, это же мое любимое блюдо! — рассказывает девушка. — Я их, кстати, часто готовлю дома — жарю прямо на сковородке. Между прочим, каштаны — национальный французский продукт. Не ожидала, что увижу их в Москве, а они еще и окажутся настолько вкусными.
Девушка тут же покупает себе несколько штук и начинает их с аппетитом есть. Еще парочку — в качестве сувениров для друзей и родных в Париже.
— Благодаря вам я совершила настоящую гастрономическую прогулку, — смеется Саша. — Спасибо! Обязательно вернусь сюда до отъезда во Францию. И побываю на других площадках фестиваля.