Иностранцы штурмуют грамматику из-за бизнеса и ностальгии
В Государственном институте русского языка имени А. С. Пушкина каждый год с июня по август работают летние курсы и школа для иностранцев. В этом сезоне там обучались в три смены 595 человек с пяти континентов.
— Это больше, чем в прошлом году, тогда было всего 566 слушателей, — говорит директор летних курсов, кандидат филологических наук Елена Красникова.
Елена Красникова работает в институте с 1988 года. По ее словам, на закате социалистической эпохи было много слушателей из Восточной Европы, которые учили язык Ленина, чтобы преподавать его у себя на родине в школах и университетах. Примета наших дней — обилие двуязычных участников (потомков тех, кто в 1990-е годы эмигрировал) и желающих изучать русский ради бизнеса.
— Наша компания занимается имп... нет, экспортом мяса, — медленно подбирает слова бразильянка Анжелика Моника Гризук. — Три года назад мы вышли на ваш рынок. Считаем его очень перспективным. И босс стал отправлять нас одного за другим сюда на курсы. Вот — очередь дошла до меня.
В этом году среди слушателей больше всего гостей из Италии. Также много участников из Франции, Японии, Польши.
— Многие иностранцы признаются, что хотели бы не просто применять русский в работе, но и работать в России, например, в посольстве или московском филиале своей фирмы, — рассказывает Елена Красникова.
Встречаются среди слушателей и те, кто просто искренне увлечен Россией и всем русским, причем это не обязательно филологи-слависты.
Этим летом всех восхитила пожилая женщина из Болгарии, строитель по профессии, которая сохранила любовь к русскому языку с детства (при социализме он входил в обязательную школьную программу). Таких романтиков каждый год примерно одинаковое количество.
Раньше иностранцы учили русский в основном по учебникам и словарям, пообщаться с носителем языка мог не каждый. Разговорная речь у них получалась грамотная, но несколько «деревянная». Сейчас можно в любом уголке мира смотреть русские фильмы, болтать с кем угодно по скайпу. Но Елена Красникова предостерегает от заблуждений, будто нынешние слушатели приезжают более подготовленными.
— У людей старшего поколения грамматическая база была прочнее, а здесь, при погружении в языковую среду и под руководством преподавателя, на нее накладывались и разговорные навыки, — говорит Елена Юрьевна. — Современным слушателям, наоборот, приходится дополнительно «ставить» грамматику.
Да они и сами это понимают.
Некоторые (особенно французы, немцы) прямо-таки требуют: «Мы хотим грамматику, хотим разобраться в падежах! Мы хотим понять, почему мы говорим именно так!» Если в их группе грамматике отводят недостаточно времени (чем сильнее студенты, тем больше внимания уделяется разговорной речи), они даже соглашаются перейти в группу уровнем ниже, где подолгу отрабатывают самые простые правила.
Всех участников курсов регистрируют на портале «Образование на русском» — потом, по возвращении домой, они продолжают совершенствовать знания. А некоторые слушатели так увлекаются, что остаются в Москве на целый год — становятся студентами Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина.
КСТАТИ
В августе в «Артеке» впервые прошла смена для иностранных школьников, изучающих русский, и педагогов, которые его преподают. Они попали туда, пройдя специальный предварительный конкурс. На море побывали 20 учителей и 170 ребят из 26 стран.
Трое школьников по результатам смены выиграли право на месяц обучения в Москве, в Государственном институте русского языка имени Пушкина.
ПРЯМЫЕ РЕЧИ
Алесандра Пеццуто, Италия:
— За три года, которые прошли с моего первого приезда, Москва улучшилась. Раньше было много неофициальных таксистов, которые активно предлагали свои услуги и меня очень пугали. Сейчас я вижу развитый европейский город.
При этом вам удалось сохранить природу и много деревьев.
Джон Тилл, Великобритания:
— Я был в русской бане. Это самое страшное, что я видел...
Из русской кухни мне нравится борщ. Еще я люблю сырный рис. Его называют, кажется, гречкой. В Англии она очень редко встречается и, как правило, стоит в пять раз дороже, чем здесь. Гречку можно есть с чем угодно, это прекрасное блюдо.
Алдо Миер Агирре, Мексика:
— Выпуски новостей, которые выходят в Мексике, поддерживают только американские интересы. Все время слышишь, что Россия — агрессор.
Я решил хорошо изучить русский, чтобы получать информацию из источников, не связанных с США. В День Победы я сделал программу на радио, где мы разговаривали о мировой ситуации, о русских. Это вызвало большой интерес слушателей, что мой интерес к России только увеличило.
Подписывайтесь на канал "Вечерней Москвы" в Telegram!