Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Какие существуют профилактические меры наркопреступлений?

Какие существуют профилактические меры наркопреступлений?

Что делать с закладчиками, если их увидел?

Что делать с закладчиками, если их увидел?

Как Москва встречала 9 мая

Как Москва встречала 9 мая

Соль

Соль

После одного популярного сериала дети стали объединяться в группы, существует ли правовая норма?

После одного популярного сериала дети стали объединяться в группы, существует ли правовая норма?

Кухня

Кухня

Существует ли уголовная ответсвенность за булллинг?

Существует ли уголовная ответсвенность за булллинг?

Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Конвергентный эфир. "Московский вечер". 15 июля

Сюжет: 

Конвергентный эфир
Общество
Начало прямого конвергентного эфира. В студии "Вечерней Москвы" ведущие Евгений Криницын, Алексей Тимофеев и Юлия Гапова
Начало прямого конвергентного эфира. В студии «Вечерней Москвы» ведущие Евгений Криницын, Алексей Тимофеев и Юлия Гапова / Фото: Петр Болховитинов, «Вечерняя Москва»

В частности, журналист"Вечерки" дежурили в пожарной части, отправлялись в рейд по выявлению мобильных мошенников, побывают на фестивале цветов в ГУМе, прохож техосмотр для грузовиков, погуляют по парку «Музеон», а также ответят на письма наших читателей.

В студии для вас работают Алексей Тимофеев, Юлия Гапова и Евгений Криницын.

ПРЯМОЙ ЭФИР

Сегодня сложный день. В Москве и Московской области сегодняшний день объявлен траурным в связи со страшной аварией, произошедшей на территории новой Москвы, когда груженый щебенкой КАМАЗ врезался в пассажирский автобус.

Юлия Гапова: Сегодня заседание правительства Российской Федерации началось с минуты молчания.

Алексей Тимофеев: Я предлагаю и нам почтить память погибших и немного помолчать.

Тимофеев: Вообще сложно вести эфир, потому что он всегда связан с какими-то развлечениями. Мы тоже перекроили сетку эфира, постарались убрать все развлечения и уделить время трагедии. Все говорят, что в этой ситуации сложно найти единственного виноватого. Кто-то грешит на водителя, кто-то на дорожников, кто-то на ДПС и их «недогляд».

Гапова: Ну, определенно здесь сыграл человеческий фактор. И по предварительным данным именно водитель грузовика нарушил правила.

Тимофеев: Некоторые очевидцы говорят, что водитель до последнего момента пытался уйти от столкновения…

Евгений Криницин: Кто-то говорит, что он пытался тормозить, кто-то наоборот говорит, что машина не тормозила, и тормоза были неисправны…

Тимофеев: В любом случае эксперты и специалисты призывают всех водителей быть максимально аккуратными на дорогах и соблюдать правила. А у нас на связи Наталья Тростьянская, которая находится на месте трагедии.

15 июля в рамках конвергентного эфира корреспондент "Вечерней Москвы" отправилась на место, где в субботу произошла страшная трагедия. Груженый щебенкой КАМАЗ на полной скорости протаранил автобус полный людьми. Погибло 18 человек, многие в реанимации до сих пор. С места событий передает Наталья Тростьянская.

Тростьянская: Привет, ребята. Я нахожусь на месте страшной аварии, которая произошла в субботу на остановке Ознобшино-2. Вот прямо на этом месте все и произошло. Сегодня день траура по погибшим. Вот такой мемориал сделали местные жители и все, кто скорбит по погибшим. Здесь очень много цветов, игрушек, с самого утра люди несли сюда свечи. Причем, если вы видите, цветы лежат по обеим сторонам дороги. Многие проезжающие машины останавливаются, чтобы возложить цветы. Рядом со мной девушка Алена, которая пришла сюда почтить память погибших.

Алена: Я никогда не обхожу такие события стороной. Это серьезный траур. Когда я узнала по телевизору о том, что произошло, у меня просто был шок. Я сначала не поверила и думала, что все как-то обойдется. Я приношу свои соболезнования родственникам погибших и пострадавших. Я, конечно, никогда не была в такой ситуации и не знаю, что чувствуют родственники, но искренне им сочувствую (далее).

На связь со студией выходит корреспондент отдела новостей Иван Петров

Студия: Иван, ты в эфире!

Иван Петров: Я нахожусь у здания Петровки 38.

Алексей Тимофеев: Здравствуй, Ваня, что там было сегодня?

Иван Петров: Здесь собрались сотрудники всех подразделений полиции, чтобы подвести итоги по специальной операции» Заслон 1» которая только-только завершилась в городе.

Юлия Гапова: Как шла работа полицейских во время этого задания?

Иван Петров: Все работали почти в круглосуточном режиме. Это действительно очень трудно! Был введен усиленный режим работы на десять дней. В итоге, в разы увеличилась результативность. Заведены сотни уголовных дел, в том числе тяжких и особо тяжких. Сотрудники миграционной службы, которые также участвовали в «Заслоне 1», выявили боле 400 так называемых «резиновых» квартир. Оперативными ведомственными сотрудниками также были привлечены более 400 нелегальных перевозчиков и более 100 «бомбил», все они лишились своего заработка. Их автомобили отправлены на спецстоянку. Отмечу работу оперативного подразделения. Они разоблачили несколько преступных группировок, которые занимались хищением: квартирные кражи и угонщики. Полиция ликвидировала перепродажу краденых авто или их запчастей. По этим фактам также заведены уголовные дела.Работа была мощной, и результат она также дала значительный (далее).

На связи корреспондент отдела новостей Елена Смородинова

Елена Смородинова: Всем привет, я нахожусь в пожарной части №15 23 отряда федеральной противопожарной части МЧС Москвы в восточном округе. И со мной Максим Петренко, который исполняет обязанности начальника.

Алексей Тимофеев: Расскажите нам, пожалуйста, этот год какой-то выдающийся? Какова динамика?

Максим Петренко: Год так же как и сутки. Всегда по-разному, но у нас в округе пока спад. Каждый год вырабатываем какую-то методику. Люди работают, стараются.

Юлия Гапова: Пожарные – это все таки всегда считалось мужским делом. Есть ли девушки у вас?

Максим Петренко: Есть, работают!

Алексей Тимофеев: Не мешают они вам?

Максим Петренко: Нет, не мешают. В части есть девушки, в управлении тоже (далее).

В эфире корреспондент отдела "Московская власть" Екатерина Мокрова

Ведущие: Екатерина Мокрова сейчас расскажет нам про "мобильные штрафы". Кать, ты нас слышишь?

Екатерина Мокрова: Да, слышу, здравствуйте! Я нахожусь на улице Таганская, возле ОАТИ (объединения автомобильно-технических инспекций). С апреля 2013 года в Объединении административно-технических инспекций начал действовать пилотный проект «Мобильный инспектор». Специальная программа для фиксирования нарушений по благоустройству проезжей части установлена на планшетных компьютерах. То есть, у инспекторов есть планшеты, с помощью которых они могут фиксировать штрафы. Это может быть неправильный полив например. Они фиксируются и отправляются автоматически в ОАТИ. Кстати, сейчас есть и небольшие мобильные принтеры, которые позволяют печатать документ прямо на месте. Планшетные устройства сейчас есть у 10 инспекторов. Проект пока действует на территории всей Москвы, кроме округа ТиНАО. И работает только по уборке проезжей части от мусора и ежедневного полива автомобильных дорог. Раньше нужно было писать поручение для инспектора от руки. Далее он пишет рапорт, где фиксирует свои замечания об объектах и подрядных организациях. Если существует административное правонарушение, инспектор должен выдать уведомление для подрядной организации, чтобы их представитель приехал в инспекцию. Затем он составляет предписание об устранении нарушения, протокол и комплектацию документов об организации. Сейчас в планшетном компьютере инспектору достаточно ввести адрес, где обнаружено нарушение, и программа автоматически выдаст информацию об организации, которая отвечает за этот участок, с данными ИНН, расчетным счетом (далее).

В эфире Екатерина Сумина, корреспондент отдела "Московская власть"

Она побывала на 45 международной Олимпиаде по химии в МГУ им.М.В.Ломоносова, на нее приехали ученики из 75 стран. Катя подготовила ролик, который она сняла в университете.

Студент Жоао: Меня зовут Жоао, я из Португалии, впервые в Москве. Ученым быть не хочу, меня больше привлекает производство. Я хотел бы стать инженером в этой области, наука это про исследования, не совсем про меня.

Валерий Лунин, декан химического факультета МГУ: В Олимпиаде участвуют 291 человек из 75 государств. Быть победителем Олимпиады очень престижно, это возможность сравнить свои знания с представителями всех континентов, с лучшими представителями, это яркое и красивое событие.

Студия: Катя, расскажи каких ребят ты там увидела?

Екатерина Сумина: Это потрясающие ребята, приятно разговаривать с ними, потому что они умеют строить сложноподчиненные предложения, что довольно редко можно встретить у современных школьников. Они пока что подавали документы для участия. Я застала их, буквально, на чемоданах. Говорили мы с ними на 75 языках (далее).

В эфир выходит Алина Милованова, отдел "Московская власть"

Алина Милованова: Я нахожусь на северо-востоке Москвы, на улице Парковой. Меня сюда привело письмо нашей читательницы. Жительница дома (ей 83 года) жалуется на шум во дворе. Который производят кондиционеры из универсама. На ролике, которые вы сейчас увидите вы услышите шум кондиционера и юрист ответит на вопрос о том, что делать в такой ситуации.

Отвечает на вопрос адвокат и представитель общества защиты прав потребителей Алишер Захидов

- Что делать, если во дворе очень шумно? Допустимый уровень шумно явно превышен?

- Вопрос достаточно сложный и многогранный. Потому что если это не магазин, а просто шумно, гражданину нужно добиваться ремонта своей квартиры с точки зрения улучшения шумоизоляции. Весь вопрос в том, кому эти претензии теперь предъявлять по прошествии многих лет проживания в этом доме. По идее это надо было предъявлять заказчику-застройщику, который строил это жилье. Но существует ли это компания сегодня, непонятно…Для этого нужно вызвать бригаду, которая заменит стеклопакеты, сделают технические мероприятия по уплотнению шумоизоляции на стенах, на потолке и на полу и сделают это все за свой счет, так как эти конструкции не отвечают санитарно-эпидемиологическим нормам. Но это только на бумаге. А фактически, если шум издает не магазин, то гражданину это нужно сделать самому, за свои деньги (далее).

Корреспондент отдела спецпроектов Оксана Полякова передает с Красной площади

Студия: Оксана, мы видим, что сейчас светит солнце. Дождь закончился.

Оксана Полякова: Добрый день! Да, ясная погода, хотя еще полчаса назад я была в редакции и за окном шел дождь. Слева от меня кремлевская стена, справа центральный вход в ГУМ. Я нахожусь на том месте, где обычно зимой заливают знаменитый каток. Сейчас тут ковер из живых цветов: 650 тысяч цветов, 29 оттенков желтого, красного, синего и зеленого. 18 июля здесь откроется фестиваль цветов, который продлится до 23 июля. Для всех желающих вход свободный. Фестиваль цветов на Красной площади проходит в рамках празднования 120-летнего юбилея ГУМа.

Вечером ковер будет подсвечиваться разными огнями, а также будут проводиться джазовые концерты. 18 числа, например, выступит Игорь Бутман (далее)

На связи вновь Юлия Зименко, она пообщается с директором Усачевского рынка (Хамовники) Кантемиром Сокуровым

Юлия Зименко: Мы находимся в администрации рынка, где покупали и смотрели грибы и ягоды сегодня. Узнали, что каждый день на рынках продукты проверяют. Нас уверили, что плохие продукты на прилавок не попадут.

Кантемир Сокуров, директор рынка: Добрый вечер!

Студия: Часто ли встречаются недоброжелательные продавцы?

Сокуров: На прилавках реализуется продукция, прошедшая предварительный контроль. Безусловно, после его прохождения продавцы получают разрешение. У нас работает ветслужба. После реконструкции рынка появилось современное оборудование, которое позволяет выявить нитраты в ягодах и овощах. Только после результатов проверки продукты попадают на прилавок (далее)

Возвращаемся к одной из главных тем этих дней - Универсиаде в Казани, на которой российские спортсмены громят конкурентов и бьют все рекорды

Алексей Тимофеев: На данный момент в активе сборной России – 230 медалей из них 114 золотых! И команда уверенно занимает первое общекомандное место! У идущих вторыми китайцев лишь 21 золотая медаль. Из этого вала золота 76 медалей высшей пробы в активе спортсменов из столичного региона! ТО есть более 60 прпоцентов. И сейчас две москвички Александра Меркулова и Марагрита Мамун борятся между собой в личном зачете за 115 золотую медаль. А поскольку сегодня разыгрывается рекордное количество медалей – аж 56, то и наши завоюют еще ни одно золото. Ведь впереди еще выступления самбистов, где мы всегда фавориты.

Мы перекрыли рекорд китайцев, которые завоевали 75 золотых медалей два года назад на своей Универсиаде – 2011 в Шенчжее.
Как заявил «ВМ» президент Всероссийской федерации легкой атлетики Валентин Балахничев, Универсиада стала хорошей обкаткой перед чемпионатом мира в Москве, который состоится в августе нынешнего года (далее).

На связь со студией экстренно выходит Лена Смородинова, которая дежурит в составе пожарной части №15 23 отряда федеральной противопожарной части МЧС Москвы в восточном округе.

Лена Смородинова: Студия! К нам буквально только что поступил звонок. Мы поехали на пожар. Но в итоге вызов оказался ложным../

Алексей Тимофеев: А из-за чего чаще случаются «фальшивые» пожары?

Елена Смородинова: Москвичи часто забывают еду на плите. Либо намеренно оставили и ушли в магазин. Или заснули.

Студия: Ты прям в настоящей большой красной пожарной машине ехала вместе с профессионалами?

Лена Смородинова: Да, в настоящей специализированной машине. Вот она стоит! (Лена показывает машину)

Студия: До какого этажа может добраться лестница? Пожарные может подскажут нам?

Валерий Анатольевич, старший прапорщик: На тридцать метров! Достигает она 9 –ого этажа

Студия: А если огонь выше?

Валерий Анатольевич: есть еще подъемники на 50-60 метров (далее)

В эфире Захар Артемьев из отдела новостей, который находится в ветеринарной клинике

Захар Артемьев: Студия, здравствуйте! Я сейчас в ветеринарной клинике и мы стрижем маленьких собачек.

Юлия Гапова: А кто этот милый пушистик рядом с тобой?

Захар Артемьев: Это маленький пекинес. Между прочим, он относится к породе императорских китайских собак. Скажу сразу, что со мной еще и специалист по собакам. Врач-ветеринар Константин Уваров. Он уже помыл нашего маленького клиента, подстриг ему коготки, а сейчас будет стрижка. Эта процедура достаточно ответственная, ведь внешний вид для породистой собачки это очень важно. Вот смотрите, сейчас профессионал удаляет собаке подшерсток (далее).

На связь из парка Горького выходит корреспондент отдела спецпроектов Игорь Залюбовин

Игорь: Ребята, добрый вечер!

Алексей Тимофеев: Добрый вечер, Игорь! Мы видим, ты ешь мороженое?

Игорь: Да я и приехал сюда для того, чтобы рассказать нашим читателям, что реконструированный парк недавно начал выпуск мороженого под фирменным брэндом, сделанного по лучшим рецептам еще советского времени. Кто-нибудь из вас помнит, каким вкусным оно было? Мне родители об этом рассказывали.

Алексей Тимофеев: Игорь, это действительно сам парк освоил выпуск мороженого?

Игорь Залюбовин: Вы пускает его Подольское предприятие «Чистая линия».

Юлия Гапова: И действительно вкусное?

Игорь Залюбовин: Просто потрясающее! Я уже второе ем… Нигде такого вкусного не пробовал. А всего здесь продается семь сортов: эскимо, ванильное в вафельном стаканчике, пломбир в шоколадной глазури, пломбир на палочке… И еще несколько видов (далее).

Прямое включение из Витебска. На связь выходит корреспондент Михаил Садчиков, который находится на фестивале искусств "Славянский базар" вместе со своим коллегой Рамазаном Рамазановым

Юлия Гапова: У меня детские вспоминания связаны со «Славянским базаром». Из окна квартиры моей бабушки был виден летний амфитеатр.

Михаил Садчиков: Здравствуйте. Бабушка жива?

Юлия Гапова: Нет, к сожалению. И квартиры уже нет. Но воспоминания остались.

Михаил Садчиков: В этом году как раз отмечается 25 - летие летнего амфитеатра. Его отремонтировали недавно. Сторожилы рассказывают, что когда-то на этом месте был теннисный корт, но потом все снесли и построили летний амфитеатр.

Студия: Михаил, расскажите, как встречает артистов публика? Мы слышали, что Эдите Пьехе Лукашенко вручил орден.

Михаил Садчиков: В этом году Лукашенко поставил задачу –модернизировать «Славянский базар». Он стал компактнее. Было пожелание – отказаться от российских звезд, которые везут свои фонограммы, поют одни и те же песни, только наряды меняют, один другого дороже. Ну вы ж понимаете, решить такую задачу непросто. Других звезд мало. Эдита Пьеха, действительно, прибыла сюда накануне своего 76 - летия прибыла в Витебск. Ей заложили гранитную именную звезду перед летним амфитеатром. Все было прекрасно. Но вдруг в лифте она подвернула ногу. Ей потребовалась медицинская помощь. Врачи, замораживание. Но Эдита Станиславовна превозмогая боль, вышла на концерт и получила награду из рук Лукашенко, который ей сказал, что мэр Витебска займется ее ногой, поскольку он сам хирург по профессии (далее).

В эфир выходит любимец публики Анатолий Сидоров. Корреспондент отдела спецпроектов побывал в командировке по письму, которое пришло в редакцию из района Даниловский. Вот что он узнал от районных чиновников.

На нашу просьбу проверить письмо с удовольствием откликнулся Евгений Якунин, первый заместитель главы управы Даниловского района по вопросам жилищно-коммунального хозяйства и перспективного развития:

- Каждое утро объезжаю район и заглядываю во все проблемные уголки. Вдруг что просмотрел, - отозвался Евгений Александрович и пригласил корреспондента «Вечерки» лично проверить факты, изложенные в письме.

«Экскурсию по недостаткам» вызвался провести Павел Сатлейкин, заместитель руководителя ГКУ «Инженерная служба» Даниловского района. Факты, как пишут в таких случаях подтвердились. Только у каждого из них есть своя история и своё ответственное лицо (или организация). Да, остановка общественного транспорта «Проспект Андропова» по улице Трофимова недоделана и выглядит печальным долгостроем работников служб Департамента транспорта (а не коммунальщиков района). Как только наша съемочная группа появилась на территории у дома №2 по улице Сайкина, где расположены отделение «Сбербанка» и «Почты России», так на ней, относительно неухоженной, словно чертик из табакерки, появился дворник и начал старательно работать метлой (далее)

На связи с редакцией корреспондент отдела новостей Рустам Такташев.

Он наблюдал за работой пункта технического осмотра автомобилей на юго-востоке столицы.

Студия: Рустам, ты в эфире! Рассказывай нам, пожалуйста, что ты там уже узнал.

Рустам Такташев: Я сегодня побывал на хорошо известном многим столичным автомобилистам пункте технического осмотра на улице Перерва. Кстати, это один из немногих пунктов в Москве, который работает без выходных и где проводят осмотр всех видов транспортных средств – от мотоциклов до многотоннажных грузовиков и автобусов. Надо сказать, что сама процедура технического осмотра грузовых автомобилей мало чем отличатся от техосмотра легковушек. Проверяют тормоза, освещение, рулевое управление. Однако отличия конечно же есть и главным образом в показателях тех же тормозных усилий. Кроме того, есть дополнительные требования к оснащению грузовых машин. Помимо аптечки, огнетушителя, знака аварийной остановки, грузовики должны быть укомплектованы противооткатными упорами, которые ставятся под колеса во время стоянки.

Юлия Гапова: А как же ажиотаж?

Рустам Такташев: Никакого ажиотажа сегодня не было. При мне техосмотр проходил один грузовичок. Машина оказалась почти новой, поэтому недостатков в ней не обнаружили. Но далеко не все машины проходят техосмотр с первого раза. Больше всего недостатков специалисты находят у старых грузовиков (далее).

Корреспондент "ВМ" Мария Гнира передает из сквера библиотеки им. Гоголя, где совсем скоро откроется летняя читальня.

Студия: Маша, привет!

Мария Гнира: Да, добрый вечер! Мы сейчас во дворе библиотеки им.Гоголя. Летняя читальня, которые появляются по всей Москве, скоро будет и здесь. О ней нам согласилась рассказать директор библиотеки Вера Павловна Викулова.

Вера Викулова, директор мемориального музея "Дом Н.В.Гоголя": Сейчас такая тенденция в городе - чтобы библиотеки сами "выходили" к пользователю. Библиотеки для этого создают комфортную среду для читателей. Особенно сейчас, когда летом, хорошая погода. Почему не посидеть в приятном сквере с книгой? Вот мы и предложили такой проект- сделать из сада Гоголя читальню. Читальная эта под открытым небом, здесь есть вай-фай, можно пользоваться полнотекстовыми тематическими томами Гоголя, других авторов. Сегодня москвичи должны получать услуги, когда им комфортно и удобно. Здесь они смогут пообщаться, выпить кофе, почитаь газету. Авторы проекта читальни здесь не нарушают симметрию сквера и его мемориальное назначение. Здесь планируется организовать встречи, концерты, джазовые фестивали, кинопоказы. Кстати на последнем кинопоказе зал был у нас полон. И это летом (далее)

На связи корреспондент "Московской власти" Элина Качкаева.

Она с пользой проводит время до и после работы. 15 минут бега ежедневно гарантируют ей хорошее самочувствие на целый день.

Студия: Элина, привет! Где ты сейчас бегаешь?

Элина Качкаева: Сейчас я в Парке Горького, бегаю вдоль набережной. Вот только что пробежала 8 минут. Но обычно я бегаю больше, минут 12. Сколько в километрах, не знаю - не замеряю.

Студия: И что, каждый день бегаешь?

Элина Качкаева: Да, практически каждый день. Либо с утра, либо вечером - после работы. Я уже здесь даже многих знаю.

Студия: Какие советы дашь начинающим бегунам? Как не лениться, заставить себя бегать?

Элина Качкаева: Не знаю, как заставлять, я с удовольствием это всегда делаю. Мне нравится. Потому себя очень хорошо целый день чувствую (далее).

На связи Александра Лазарева, она передает из московского дворика, где установили фонтан.

Александра Лазарева: Я нахожусь в одном из московских дворов, который расположен по адресу 40 лет Октября. А приехала я сюда, чтобы показать вам и всем читателям «Вечерки» очень красивый фонтан, который здесь установили. Смотрите, какой он красивый! Это один из 50 фонтанов, установленных во дворах Москвы. А все.

Студия: Да, а вообще запланировано установить 200 фонтанов в столичных дворах.

Александра Лазарева: Со временем каждый десятый двор города сможет похвастаться своим фонтанчиком. А рядом со мной находится Марина Геннадьевна Васильева, которая живет в соседнем доме.

Алексей Тимофеев: Марина Геннадьевна, вы довольны тем, что у вас во дворе установили фонтан? Зачем он вам? Может, парковка нужнее была бы?

Марина Геннадьевна Васильева: Только не парковка! Машин в наших дворах и так достаточно! Нет, мы очень довольны тем, что здесь появился фонтан. Вот сейчас дождь идет, погода пасмурная, а днем и вечерами, в ясную погоду, здесь гуляют мамы с детьми, пожилые люди на скамеечках сидят (далее).

В эфире Елизавета Окладникова, которая отправилась на концерт американской певицы Ланы Дель Рей.

Концерт проходит в столичном "Крокус Сити Холле"

Студия: Привет, Лиза!

Елизавета Окладникова: Привет! Я стою около «Крокус Сити Холла» и рядом куча народа, фанаты певицы. Они ждут Лану.

Поклонники: Да, здесь будет выступать Лана Дель Рей, американская певица, одна из самых интересных звезд. Лана Дель Рей – ее псевдоним. Ей 27 лет. Она второй раз приезжает в Москву. Ее первый концерт был отменен из-за болезни, но сегодня мы ждем ее концерт.

Студия: Лиза, скажи, а сколько лет поклонникам?

Елизавета Окладникова: 16-18 лет.

Студия: А ты фанатка этой певицы?

Елизавета Окладникова: Конечно!

Студия: А какую песню ее знаешь?

Елизавета Окладникова: Blue jeans (далее)

Заместитель редактора отдела спецпроектов и один из соведущих сегодняшнего эфира Евгений Криницын - об интересных событиях в предстоящие выходные.

- Женя, теперь настало время «Афиши». Расскажи, пожалуйста, чем заняться в уик-энд?

- Здравствуйте, дорогие зрители и коллеги. Для любителей активного отдыха и особенно велосипедистов в Москве пройдет с 20 на 21 июля большая акция «Велоночь-2013». Инициатива историка Сергея Никитина и творческой группы "Москультпрог" родилась в Москве 8 лет назад. «Велоночи» устраивались в Лондоне, Нью-Йорке, Санкт-Петербурге и Риме.

Ведущие ученые и архитекторы расскажут на прогулке тысячам велосипедистов историю 27 веков жизни в столице – от древнего Дьякова городища до спальных районов. Маршрут «Велоночи» - Южный и Юго-западный округа Москвы.
Московская «Велоночь» завершится чаепитием на рассвете в Коломенском (далее).

На прямой связи у нас будущий студент, абитуриент, юнкор Надежда Афанасьева

Надя Афанасьева: Привет всем! Вы меня можете чуть-чуть поздравить, потому что я вышла на 2й тур конкурса на журфаке МГУ. Уже завтра мне предстоит творческое собеседование. А сегодня я пришла поработать в отделе, мне поручили важное задание - составить список мест, смертельно опасных для туриста. Итак, в отдыхе в зарубежных странах можно встретить тигровую, тупорылую и белую акулу. Они очень большие, что в них потрясающе - это три ряда зубов, и когда белая акула кусает, отрываются куски плоти. Они могут почувствовать электромагнитное поле, излучаемое жертвой. Кровь зверь чует на расстоянии 5 километров. То есть, практически можно не думать о спасении, если ты рядом с белой акулой. Это если говорить о соленых водах океана.

А в пресных водах встречаются пираньи! За пару минут они вполне могут обглодать человека весом до 80 килограмм! Все благодаря особому строению челюсти. Сначала они вырывают куски плоти, а потом откусывают жилы и кости. Честно говоря, мне не очень приятное задание выдали... Если честно, я уже немного боюсь и пресных, и соленых вод океана. На суше туриста может подстеречь черная мамба - это самая опасная змея, обитающая на нашей планете. Можно даже не пытаться от нее убежать, она развивает скорость до 20 км/ч. Если она укусит в палец или пятку, то агония будет длиться 4 часа. Если же ей приглянется твое лицо, то мучиться немного меньше - около 20 минут. Человека может спасти только немедленная инъекция противоядия.

Юлия Гапова: Надя, а где можно встретить такую змею?

Надя Афанасьева: Слава Богу, на наших улицах ее не встретишь. Она обитает в Африке, и очень она любит, почему-то, помойки.

На связи со студией другая юная журналистка - Милена Семенова. Она расскажет нам о том, где в Москве стоит или не стоит купаться

Милена Семенова: Дома теплая ванна! Я сегодня была в купальной зоне парка Тропарево. Говорят, что его сейчас открыли. Везде висят вывески, что можно купаться - у меня на ролике все есть.

Юлия Гапова: Давай как раз и посмотрим твой ролик.

Алексей Тимофеев: Что же, напомним всем москвичам, что сегодня траурный день в Московском регионе, в связи со страшным ДТП рядом с Подольском, где в автобус с людьми въехал КАМАЗ, груженый щебнем. Погибли 18 человек, многие до сих пор остаются в больницах в тяжелом состоянии. В связи с этим наш эфир также претерпел изменения, как, в общем-то, и во всех СМИ. Сложно что-то говорить, потому что эта трагедия не может не оставить отпечаток ни на одном москвиче, это всегда страшно. Задержали водителя КАМАЗа, арестовали, теперь, естественно, будем ждать справедливости, чтобы виновные были наказаны. Будем на это надеяться.

А сейчас, нам остается только попрощаться. Несмотря на траур, мы рассказали все самое интересное, что происходило в нашем городе. А происходило сегодня многое! Спасибо за то, что смотрели нас, дорогие зрители! Следующий эфир будет в следующий понедельник, а завтра - как всегда, будет мультиэфир. Спасибо, всего доброго, дорогие друзья! С вами были Юлия Гапова, Евгений Криницын и Алексей Тимофеев. Берегите себя!

ФОТОГАЛЕРЕЯ "КОНВЕРГЕНТНЫЙ ЭФИР. МОСКОВСКИЙ ВЕЧЕР"

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.