Главное
Истории
Как спасались в холода?

Как спасались в холода?

Мужчина-антидепрессант

Мужчина-антидепрессант

Цены на масло

Цены на масло

Почему в СССР красили стены наполовину?

Почему в СССР красили стены наполовину?

Талисманы известных людей

Талисманы известных людей

Итоги выборов в США

Итоги выборов в США

Экранизация Преступления и наказания

Экранизация Преступления и наказания

Успех после 70

Успех после 70

Что происходит в жизни Глюкозы?

Что происходит в жизни Глюкозы?

Личная жизнь Дурова

Личная жизнь Дурова

Эксперты посоветовали школьникам познакомиться с экранизациями русской классики

Общество
Эксперты посоветовали школьникам познакомиться с экранизациями русской классики
Фото: mos.ru / Максим Денисов

Организаторы проекта «Московское кино в школе» предлагают старшеклассникам сравнить книги, которые читают летом к новому учебному году, с их самыми известными экранизациями.

Вечные проблемы, превосходно выстроенная драматургия, психологизм, персонажи — все это привлекает режиссеров в русской литературе. Однако их картины никогда не смогут заменить книги в силу того, что литература и кино — разные виды искусства. Каждый читатель представляет себе происходящее по-своему. Где писатель может пуститься в пространные рассуждения и метафорические описания, режиссер должен не рассказывать, а показывать. Актер же должен не столько проговаривать и объяснять поведение своего персонажа, сколько стараться показать его чувства мимикой, жестами и интонацией. Таким образом, даже при всем желании предельно строго следовать книге фильм всегда будет самостоятельным произведением, дополняющим, но не заменяющим первоисточник. И в большинстве случаев режиссерское видение — это оригинальная трактовка классического сюжета, где акценты могут быть смещены, а образы персонажей — скорректированы в контексте другой эпохи и других общественных настроений. Поэтому школьникам будет интересно сравнить экранизации с первоисточниками. Мы собрали пять наиболее известных фильмов, снятых по произведениям из школьной программы.

«Война и мир» (1967 год)

Сценарий эпопеи Льва Толстого был написан Сергеем Бондарчуком вместе с Василием Соловьевым, и они старались как можно точнее перенести на экран исходный текст. Тем не менее роман оказался слишком объёмным, пришлось пожертвовать некоторыми сюжетными линиями.

Батальные сцены и связанный с войной философский контекст вышли на первый план, им подчинена вся композиция картины. При этом критики отмечают, что внутренний мир героев, толстовская «диалектика души» и психологизм выражены куда менее ярко.

В картине была скрупулезно воссоздана наполеоновская эпоха. Создатели получили доступ к музейным фондам, использовали для съемок подлинную мебель и аксессуары XIX века. Пошивом костюмов ведало Министерство легкой промышленности СССР.

Фильм «Война и мир» Бондарчука считается признанным шедевром, а грандиозная Бородинская битва до сих пор является эталоном в мировом кинематографе. Именно на нее ориентировался Питер Джексон при съемках батальных сцен «Властелина колец».

«Тихий Дон» (1957 год)

Роман Шолохова многие сравнивали с «Войной и миром» по его многоплановости, эпическому размаху, глубине характеров и многообразию жизненных типажей, а его экранизация 1957 года стала признанным шедевром мирового кино.

Сергей Герасимов очень долго подбирал актеров: Аксинью, например, искали даже в деревнях и совхозах, пока Элину Быстрицкую не увидел на пробах сам Михаил Шолохов. Петра Глебова, сыгравшего Григория Мелехова, никак не хотели утверждать, но Михаил Шолохов произнес: «Он. Он живой и есть». После чего все сомнения отпали.

Работу с актерами Герасимов вел кропотливо и даже изнуряюще. Дубли исчислялись десятками, даже самую маленькую сцену он доводил до совершенства. Кроме того, режиссер нашел и пригласил в качестве консультантов старых казаков, которые еще помнили времена «Тихого Дона». Именно поэтому можно быть уверенным — на экране воплощена та самая жизнь, которую описывал Шолохов, во всех мелочах и бытовых особенностях.

Сам писатель стал и первым зрителем фильма. Он сидел в зале один, после финальных титров долго не вставал и вышел из зала с заплаканными глазами.

«Преступление и наказание» (1969 год)

Эта экранизация романа Достоевского, с одной стороны, сохранила сюжет в максимальной полноте, а с другой — передала средствами кино атмосферу романа и философские идеи писателя. Режиссер Лев Кулиджанов отказался от цвета и выстраивал кадр, опираясь на известные иллюстрации Мстислава Добужинского и Владимира Фаворского. Ключевые сцены решены именно как картины, где важнейшую роль играет композиционное построение и постановка света.

Фильм нельзя считать в полной мере соответствующим литературному первоисточнику. В картине нет одного из ключевых эпизодов — чтения Соней Евангелия Раскольникову. Отличает и отношение режиссера к героям: по мнению критиков, он, в отличие от Достоевского, куда менее склонен их демонизировать. Возможно, поэтому ключевой конфликт романа в фильме предстает в несколько ином ракурсе, который кратко сформулировал Сергей Параджанов: «Преступление налицо. Наказания не вижу».

«Несколько дней из жизни Обломова» (1979 год)

Роман И. А. Гончарова показался Никите Михалкову созвучным настроениям конца 70-х гг. в Советском Союзе. Он говорил, что снял фильм «об опасности, если можно так выразиться, штольцевщины, о прагматизме, вытесняющем, пожирающем в человеческой душе духовность».Такое видение шло вразрез с распространенной трактовкой романа, данной ещё Добролюбовым, согласно которой Обломов — деградирующий тип «лишнего человека» русской литературы. Однако Михалков решил показать, что образ Обломова куда более сложен и неправильно понят.

Основное внимание в фильме уделено детству главного героя, к которому он возвращается в своих воспоминаниях. Обломов предстает большим ребенком, который не может опошлить жизнь деловым прагматизмом и выбирает бездействие, своего рода «внутреннюю эмиграцию», с которой Михалков явно проводит параллели.

Экранизация Михалкова не является переложением романа — даже из названия понятно, что создатели взяли из книги только важные им эпизоды. У такого подхода есть минусы: критики полагают, что образ Обломова оказался упрощен в угоду авторского замысла. Если гончаровский Обломов — человек мечтающий, проектирующий образ будущего, пусть и несбыточного, то персонаж Табакова живет безоблачным прошлым.

«Собачье сердце» (1988 год)

Черно-белая гамма вкупе с использованием эффекта сепии стилизует «Собачье сердце» Владимира Бортко под фильмы начала ХХ века, и при этом картина удивительно созвучна общественным настроениям конца 80-х гг. «Разруха в головах» тогда многим виделась актуальной проблемой.

Фильм весьма точно следует книге, но его трактовка оказалась сильно искажена конъюнктурой. Незамеченной широкой аудиторией осталась главная мысль Булгакова, повторенная Бортко, об ответственности создателя за свое создание, родителя — за свое дитя, о важности воспитания в становлении человека. Именно поэтому Шариков виделся и видится зрителю карикатурным изображением люмпена.

Экранизация Бортко уже стала классикой, однако, как ни парадоксально, вслед за Каменевым и советской цензурой в ней и сейчас видят лишь сатиру. Тем не менее философские проблемы, которые затронул Булгаков, стали актуальными для миллионов людей уже в следующее десятилетие после выхода картины.

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.