- Город

Элена и ребята путешествуют во времени

Сергей Собянин сообщил о мобилизации всех мощностей для борьбы с коронавирусом

В Москве за сутки выявили 267 случаев заболевания коронавирусом

«Невидимая рука рынка схватила США за горло»: сможет ли Трамп поднять цены на нефть

Синоптики рассказали, когда в Москву вернется тепло

Почему Лукашенко отрицает угрозу коронавируса

Как безопасно передвигаться по Москве в условиях коронавируса

«Ребенок вырывает телефон и целует экран»: история семьи, разлученной коронавирусом

«Вирус мутирует»: врач объяснила, почему COVID-19 стал выбирать молодых

Медработник объяснила, как сделать антисептик из подручных средств

Дана Борисова пожаловалась на симптомы коронавируса

«Боже, храни Лукашенко!»: русско-украинская семья сбежала от коронавируса в Минск

Как мировой кризис отразится на жизни простых россиян

«Все идет по сценарию»: политолог — о наступлении новой мировой войны

Советы дачникам: когда сажать теплолюбивые сорта в открытый грунт

Сын Олега Газманова сообщил о карантине отца

Как не набрать вес на карантине

Элена и ребята путешествуют во времени

Солистка и создатель коллектива Elena et les garçons Елена Липаева

ФОТО: Предоставлено пресс-службой Елены Липаевой

Elena et les garçons (Элена и ребята) – популярный мультиязычный проект, уже успевший завоевать внимание и любовь публики. Солистка и создатель коллектива Елена Липаева ответила на несколько вопросов «Вечерней Москвы».

— Елена, ваша группа известна своей мультиязычной программой: репертуар состоит из ретро-эстрады на семи языках. Как родилось такое направление?

Мы начинали свое творчество с французской программы, потому что я родилась в Европе и с детства владею французским языком. Эта музыка с ранних лет хорошо мне знакома, поэтому было довольно логично начать знакомить и наших слушателей с французской эстрадой. Эта программа очень полюбилась зрителям и изначально стала нашей визитной карточкой.

Но владею я не только французским, так как жила в разных странах, да и просто люблю изучать языки. Постепенно мы стали расширять репертуар и включать в программу песни на всех знакомых мне языках. Так дошли до семи, и сейчас именно этим отличаемся от других.

— Есть ли у вас какая-то самая любимая песня, которую вы бы никогда не хотели убирать из своих выступлений?

Сложный вопрос... Вроде бы хочется ответить, что есть, и назвать такую песню, но понимаю, что не могу выбрать, — сразу становится обидно за другие песни. На самом деле их много, и предпочтения зависят от периода жизни и настроения. Я бы сказала так: в моих концертах всегда есть такие немного театральные, серьезные, иногда даже немного трагичные композиции-рассказы. Их я очень люблю и люблю через них разговаривать со слушателем.

— Расскажите про свои ближайшие планы на будущее.

Самый главный и серьезный план — это наш большой концерт с оркестром в Доме музыки 22 ноября. В этот день мы впервые презентуем нашу новую программу «Путешествие во времени». Сейчас подготовка к этому концерту занимает все наше время и мысли, мы готовим много интересных номеров, режиссерских задумок, пишем оригинальные оркестровки на песни. В общем думаю, что получится здорово, необычно и красиво. Как раз на этом концерте мы впервые представим песни на всех семи языках, причем это будут как хиты, так и интересные, но менее знакомые слушателю композиции. На концерте мы совершим путешествие не только по странам, на языках которых будем петь, но и по разным эпохам, в концерте собраны песни разных десятилетий XX века — периода расцвета эстрадной музыки. Если честно, я могу с уверенностью сказать, что такого концерта, именно с такой программой, постановкой и прочтением вы больше нигде не увидите, к тому же специально для премьеры мы готовим некоторые сюрпризы, которые не планируем повторять.

 

— Этот концерт, судя по всему, будет особенным? Кто помогает вам в подготовке такого большого события?

Да, такие концерты с оркестром и приглашенными гостями мы даем редко, причем пока что мы не повторялись, так что те, кто не попадут на премьеру, в таком виде концерт увидеть уже не смогут. Конечно же, в подготовке участвует вся наша группа: любимый многими нашими слушателями гитарист Александр Кучин, наше крепкое плечо — барабанщик Валерий Дедов. Около года назад к нам присоединились еще два замечательных музыканта — наш пианист Андрей Марухин и басист Михаил Луцков, чему мы все очень рады, и я уверена, зрители в Доме музыки тоже оценят их по достоинству. Конечно же мы не смогли бы ничего сделать без членов нашего коллектива, работающих «за кадром», — самого строгого и трудолюбивого концертного и пиар-директора Алисы Величко и самого спокойного на свете технического директора Рауля Галиева.

На такие большие концерты мы расширяем состав специалистов, готовящих его, и у нас на данный момент уже сложилась небольшая, но крепкая команда: оркестровщик и дирижер Владимир Федоров и режиссер, хореограф-постановщик Александра Бочкарева. Ну и наш замечательный оркестр, с которым мы тоже работали и над альбомом, и над презентацией нашей французской программы, а сейчас снова очень рады возможности выступить с ними на одной сцене.

— Вы уже ранее выступали с программами такого масштаба?

Да, конечно. В первую очередь это презентация нашего первого альбома и французской программы «Истории из Парижа» с оркестром в Театре им. Вл. Маяковского. Это был наш самый серьезный концерт в Москве после выступления в Кремле. Но наша группа много гастролирует и по России, и по другим странам. Поэтому, например, программу «Истории из Парижа» мы исполняли уже во многих крупных концертных залах, в некоторых даже не один раз. Теперь у нас в планах гастрольный тур по Сибири и Уралу, который начнется в конце года. Туда мы повезем уже не только «Истории из Парижа», но и новую программу «Путешествие во времени». Так что, если вы живете не в Москве, следите за афишей и приходите к нам на концерты в ваших городах.

— У вас не только уникальный репертуар, но и очень необычная внешность, мало кто может похвастаться волосами такой длины. Расскажите, помогает ли это подчеркивать сценический образ и делать его узнаваемым?

Спасибо. Похоже, что помогает, хотя я, конечно, не всегда показываю всю длину волос. То есть я не могу сказать, что это мой единственный устоявшийся сценический образ, но до меня доходят слухи, что по волосам меня все же опознают даже те, кто не помнит мое имя, так что определенная узнаваемость благодаря прическе, конечно, есть.

— Что вы последнее прочитали, посмотрели или услышали и хотели бы порекомендовать нашим читателям?

— Я довольно всеядна в смысле чтения — просто очень люблю читать, от Достоевского еще со времен его изучения в школе, до детективов. Из последнего приятного чтения приходит на ум книга «Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок» Фэнни Флэгг. Мне ее рекомендовали давно, но только недавно я прочитала и могу тоже порекомендовать ее для уютного чтения в пледе с чашкой чая. А из просмотренного, наверное, «Бесы» в театре Вахтангова и, не совсем из последнего увиденного, но из очень любимого, — балет «Герой нашего времени» в Большом театре.

Читайте также: Вся правда о Любе Успенской и звонкоголосом Витасе

Новости СМИ2

Екатерина Рощина

Пройти тест на человечность

Александр Мясников, заслуженный врач города Москвы

Важно соблюдать спокойствие

Мехти Мехтиев

Мир поменяется: какой будет экономика после кризиса

Анатолий Горняк

Зачем вводить сухой закон

Ирина Алкснис

Повседневное волонтерство: как помочь соседям

Илья Новокрещенов, учитель

Не делайте за ребенка уроки

Сергей Лесков

Телевидение Влада Листьева

Митрополит Калужский и Боровский Климент 

Зачем нам страдать?

Информация в оболочке. Ученые считают, что благодаря вирусам зародилась жизнь

Здоровый образ жизни: квест на выживание

Персональный курс. Медицина будущего должна лечить не болезнь, а человека

Генно-модифицированные продукты: страшный миф или научный прорыв?