Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту

Автор

Михаил Осадчий
Михаил Осадчий

проректор по науке Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина

В ЗАЛЕ Памяти и Скорби были зажжены 1418 свечей – по одной на каждый день войны. Здесь же были возложены цветы к скульптуре “Скорбь”. Первыми шли ветераны, за ними двумя длинными очередями в темноте зала выстроились посетители музея. Люди разные: пожилые и совсем юные, москвичи и приехавшие из самых разных мест. Даже целые творческие коллективы, чье творчество обращено к тому времени. Символично, что молодые актеры Народного драматического театра “Артель” из подмосковной Щербинки зажигали свои свечи под звуки песен предвоенных и военных лет в исполнении хора ветеранов из другого подмосковного города Лобни.Для ветеранов и посетителей музея был дан большой концерт симфонического оркестра им. Ю. Силантьева Российского Государственного телерадиоцентра. Он же сопровождал церемонию представления и торжественного открытия новой военно-исторической экспозиции “Подвиг и Победа великого народа”, созданной по распоряжению президента Российской Федерации.Новую экспозицию открыли председатель Комитета общественных связей города Москвы А. В. Чистяков и директор Центрального музея Великой Отечественной войны В. И. Забаровский. В экспозиции много исторических предметов, поступивших в музей от организаций и частных лиц, полнее воссоздающих происходившее в тяжелейшие для нашего народа годы. Одними из первых во вновь открывшиеся залы пришли юные артисты, выступавшие на митинге у монумента Победы. А объяснения и ответы на свои вопросы они могли получить от ветеранов – непосредственных участников тех трагических событий.
В живописных южных отрогах Клинско-Дмитровской гряды, где находится Дом юного туриста, в 63-й раз состоялось первенство Москвы по туризму.[b]ПЕРВЫЙ ДЕНЬ[/b]. Соревнования по спортивному ориентированию. В самый пик разошедшегося ливня на старт вышла Маша Сомова из 435-й московской школы. По подсчетам судейских компьютеров она заняла 12-е место. Много это или мало для ее 13 лет? Стоило ли ради этого мокнуть? Каждый сам принимает решение. Туризм – прекрасная школа самостоятельности.[b]ДЕНЬ ВТОРОЙ[/b]. Техника пешеходного туризма. По натянутой над рукавом оврага веревке пробирается девчушка. На вид – лет одиннадцать-двенадцать, не больше. Перед ее глазами рукав глубиной метров 4–5 и дальше крутой спуск в овраг, где еще метров двадцать вниз.Она прошла. И этот рукав, и осыпающийся под ногами осклизлый склон, где нет даже веревки, и почти отвесный спуск и изматывающий подъем, где ноги скользят по превращенной в кашу сочной лесной траве.Не думаю, что Лена Данилова показала какие-то выдающиеся спортивные результаты. Только разве можно хоть чем-нибудь измерить пережитое ею? Ведь она доказала, в первую очередь себе, что может преодолеть любое сложное препятствие.Катя Квитка из того же Южного округа. Постарше, 13 лет, и опыт уже есть – 3-й юношеский разряд. Вот тут работа чисто на результат! Борьба за каждую секунду.[b]ДЕНЬ ТРЕТИЙ[/b]. Контрольный маршрут. Катя Леонова. Капитан той самой команды, в которой Лена Данилова. Еще вчера на “технике” обратил на нее внимание. Ее прохождение склонов – как урок чистописания в школе. Все аккуратно, каждое движение продумано. Она – лидер, ей надо быть примером, успокаивать и поддерживать остальных.[b]ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ[/b]. Команда из зеленоградского “Орленка”. Тут не спорт, тут дух. Их лагерь напоминает звуковой музей эпохи полулегальных песенных слетов и негнущихся брезентовых штормовок. Освоившие классику 60–70-х, очаровательные Маша Смирнова и Аня Абдулова струнами своих гитар теперь ищут подступы к песенным вершинам нового века. Пришло их время прокладывать свои маршруты в мире походной музыки. Как знать, может быть, мысли, сверкнувшие искорками у костра подмосковного ДЮТа, разлетятся потом песнями по бескрайним просторам России…Всех перешагнувших линию старта, выложившихся на дистанции и достигших финиша, смело, безо всяких скидок, кавычек и натяжек, можно считать победителями. Все выстроившиеся на итоговой линейке – победители! Потому что главный соперник был у них внутри и боролись они в первую очередь с собой.Как себя преодолеть, что нужно сделать для победы – этому учат ребят взрослые наставники. Одна из них прекрасный педагог из центра “Черемушки” – Анастасия Апатенкова во время первенства “путешествовала” по ДЮТу с рюкзаком, из которого выглядывал маленький сынишка – тоже наверняка будущий турист.
[b]Сразу две выставки, показывающие эволюцию женской одежды на стыке ХIХ–ХХ веков, работают в Государственном музее-заповеднике «Царицыно». Обе – в отреставрированном Среднем дворце (Оперном доме).[/b]В экспозиции на первом этаже представлено богатейшее собрание одежды, обуви и всевозможных аксессуаров, характеризующих направление моды того периода. Кроме поражающих воображение поистине шедевров портновского ремесла, здесь можно увидеть и модные журналы более чем вековой давности, и отдельные предметы быта, чудом уцелевшие в богатом катаклизмами ХХ веке. Собранные воедино из фондов, музейных запасников и частных собраний, они дают очень яркую картину той жизни, вносят сам ее дух в старинные царицынские стены.Движение феминисток, увлечение спортом, достижения медицины, пробудившийся интерес к восточной и славянской культуре – огромную роль здесь сыграли Дягилевские сезоны, поразившие парижан костюмами Л. Бакста, А. Головина, А. Бенуа, Н. Рериха – создали предпосылки к отмене корсета, сделали силуэт женского платья более пластичным.Романтизм начала ХХ века, преклонение перед образом «прекрасной дамы», выраженное стилем модерн, тоже нашло свое отражение в экспозиции. Точно так же, как и последующие лаконизм и ориентация прежде всего на удобство, связанные с событиями мировой войны и послевоенной жизнью.Кроме всего прочего выставка «Бархатная» революция моды» очень наглядно объясняет, почему созданное Коко Шанель в первые послевоенные годы «маленькое черное платье» на многие последующие десятилетия стало главным предметом в гардеробе для миллионов женщин. Пожалуй, до начала следующей революции – «джинсовой».На втором этаже Оперного дома очень хорошо представлены творческие поиски А. Родченко, В. Степановой, братьев Весненых и других художников-конструктивистов 1920-х годов. Попытка создания особой «пролетарской» культуры не могла обойти одежду. Основополагающей стала ее функциональная целесообразность, потребовавшая, в свою очередь, и соответствующих рисунков тканей. Эскизы их, разработанные Л. Поповой и В. Степановой, на основе геометрических композиций, созданных по законам графики, ничуть не устарели, а первые советские ткани, выпущенные 80 лет назад, выглядят вполне современно.Образцы одежды, созданной художниками-конструктивистами, тщательно продуманной, со множеством карманов, идеально подходящей для трудовой деятельности, так и остались лишь в проектах. Можно только сожалеть, что вместо нее миллионами штук тиражировалась унылая и неудобная «спецуха», кое-где сохраняющаяся и поныне.Это – тем более лишний повод и для специалистов, и для всех, кому интересно, познакомиться с «давно забытым старым» на выставке, носящей название «Суровый текстиль конструктивизма».
[b]Что делать, если ваше чадо не хочет загорать у моря или ехать в лагерь, а просится в поход? Это мероприятие довольно серьезное, одним котелком не обойдешься. Насколько москвичи готовы к странствиям, показало Первенство города по туризму.[/b]На территории старинной дворянской усадьбы вырос целый палаточный городок – около 700 человек собрались на загородной базе Московской городской станции юных туристов. Целых 4 дня мальчишки и девчонки играли в робинзонов: разбивали палатки и учились за считанные секунды разжигать костер. Вот бы видели родители, как изнеженные, домашние дети вместо ванны купаются в прохладном родничке или умело орудуют пилой и топориками! Впрочем, условия были далеко не такие, как на необитаемом острове, – с ребятами работали профессионалы: директор базы Людмила Петровна Слесарева эти несколько дней провела в центре событий, а кормила детей команда полевой кухни, которая была одета в форму бойцов Красной армии времен Отечественной войны.В программу соревнований вошло множество конкурсов, поучаствовав в которых потом и в экспедицию на Дальний Восток отправиться не страшно. Ведь главное – это научиться работать в команде, потому что один в море не катер. Все результаты торжественно оглашались главным судьей на вечернем построении, после которого юные туристы шли на концерт или отрываться на дискотеку на открытом воздухе.Победители первенства[b]ПЕШЕХОДНЫЙ ТУРИЗМ1-е место[/b] заняли сразу три команды Дворца творчества на Миуссах из Центрального округа.[b]2-е место[/b] разделили команды МосгорСЮ-Тур «Азимут» и школы № 709 Северо-Восточного округа.[b]Призовые результаты[/b] показали ребята из Дома детского и юношеского туризма Южного округа.[b]ЭКСПЕДИЦИОННЫЙ ТУРИЗМ1-е место[/b] завоевала команда Дома детского и юношеского туризма Южного округа.[b]2-е место [/b]команда школы № 588 Центрального округа.[b]3-е место[/b] коллектив из Дворца творчества детей и молодежи «Перово» Восточного округа.В [b]призовую десятку [/b]вошла команда Центра детского и юношеского туризма «Черемушки» Юго-Западного округа.
[b]Страшная аббревиатура – ДЦП – не только медицинский диагноз, но и принцип самой жизни. Мы не задумываемся в фейерверке праздников, что рядом с нами живут дети, у которых все существование ограничено четырьмя стенами. Они не могут скатиться с горки, пробежать на лыжах, просто побродить по родному городу, любуясь его праздничным убранством.[/b]Конечно, родители прилагают поистине героические, безо всякого преувеличения, усилия, чтобы такие дети поменьше чувствовали обделенность судьбой, но ведь дети в любом случае остаются детьми. Им, как и всем остальным детям, не хватает радости, общения, праздника. Только нет у них возможности, вырвавшись из четырех стен, поводить у елочки хоровод, спеть песню, просто пообщаться.Вот и решили в управе Обручевского района устроить таким детям праздник прямо дома. С самыми настоящими Дедом Морозом, Снегурочкой и, разумеется, подарками.Все дети разные. И по возрасту, и по тяжести недуга, и по темпераменту. Одно их объединяло – радость. Сколько же ее светилось в глазах ребят, увидевших вдруг на пороге своей квартиры живых героев новогодней сказки! И они торопились щедро поделиться ею с гостями, рассказывая стишки, кокетничая и озаряя все вокруг сиянием своих чистых добрых улыбок. Всей глубиной незамутненных душ, отвечая на проявление внимания к себе и заботы.Не так уж им был важен подарок, хоть он и доставался Дедом Морозом из самого настоящего огромного мешка, сколько ощущение внимания к себе и причастности к общему празднику.Мне иногда даже начинало казаться, что это не мы приехали их поздравлять, а они нам всем дарят по маленькому кусочку своей искренней радости.Невозможно рассказать обо всех детях. Каждый из них достоин отдельного рассказа. Но о двух девочках просто нельзя не сказать хотя бы несколько слов.Солнечным зайчиком запомнилась шестилетняя Яна Митяева. Она вся как будто светилась изнутри и щедро рассыпала неподдельное детское счастье фонтанчиком бенгальского огонька. В ней было столько энергии, непосредственности и задора, что их хватило бы, пожалуй, не на одного здорового ребенка.Другую девочку зовут Оля Ной. Встреча началась с небольшого приключения – заел дверной замок. Оля разволновалась, еще бы – не открыть дверь самому Деду Морозу! Общими усилиями дверь победили, и хозяйка вместе с верным Ежиком – очень серьезным господином из породы такс – пригласила нас в свою комнату.Необыкновенно смышленая, улыбчивая, подвижная. С доброй лукавинкой в глазах, сияющих на милом личике. Ей очень хотелось спеть нам песню. Но застеснялась – те, что нравятся, уже совсем не детские: о любви, о верности, о человеческих отношениях. И тогда просто рассказала стихотворение о весне.Оля в свои двенадцать намного серьезнее и взрослее ровесниц. Наверное, именно из-за болезни – не дает она расслабляться и тратить время на пустяки. Пройдет совсем немного времени и подрастет в нашем городе еще одна красавица, вполне достойная украсить обложку журнала.И еще один подарок был в тот день, хоть получившие, по-моему, не задумываются и не догадываются о нем. Речь идет о Деде Морозе и Снегурочке, к которым я присоседился.Алик Малания и Самая Джафарова – обычные московские старшеклассники. Согласившись провести день в роли сказочных персонажей, они не представляли, с чем им предстоит столкнуться. Поэтому поначалу растерялись, не знали, как общаться с теми, кого приехали поздравлять. Но очень скоро их души распахнулись навстречу детским улыбкам, и ребята щедро раздаривали тепло своих сердец.В этом, я думаю, их обретение. В том, что на пороге взрослой жизни они смогли, пропустив через себя чужую боль, поделиться собственной радостью. И еще понять, что чем больше ее даришь, тем богаче становишься сам.
[b]Здесь его вотчина, здесь его городская резиденция и здесь же почта, куда попадают письма со всей необъятной России, даже если на конверте вместо имени и адреса получателя написаны всего два слова – «Дедушке Морозу».[/b]Сказка началась сразу, едва поезд остановился у железнодорожного вокзала. Юные устюжане встретили гостей танцами зайчат под сверкающей в утреннем полумраке елкой. И потом весь день ощущение необычности и праздничности лишь усиливалось.Древний город, сохранивший свое патриархальное своеобразие и колорит, распахивался как будто ожившими картинами Апполинария Васнецова.Здесь нет детских маршрутов и обязательных программ. Знакомиться можно со всем в любой последовательности и в любое время года. Здесь каждый шаг подобен повороту трубки калейдоскопа, невозможно отделаться от ощущения колдовства.Первое, что я увидел, оказалось не совсем детским. Это – елка с игрушками в форме сердечек. На каждом два имени, одна фамилия и дата. В соседнем зале хранится огромная красивая книга, куда Дед Мороз заносит имена посетивших его молодоженов и тут же рядом аист, принимающий заявки на доставку младенцев.Может, и пустяк по меркам нашего сумасшедшего времени. Но, как знать, не окажется ли память о визите в волшебную страну той последней ниточкой, не порвавшейся на краю пропасти? Многое доступно и открыто во владениях Деда Мороза. Здесь нет табличек «Руками не трогать» или «Не садиться». Он не обижается, когда в его отсутствие гости усаживаются на его трон или за рабочий стол в кабинете. Ребята тут же писали дедушке небольшие послания, благодарили за приглашение.Как у всякого деда, у него есть своя мастерская. Она тоже открыта всем желающим. Здесь ребята знакомились с традиционными для родины Деда Мороза ремеслами.Нет праздника без подарков. В Великом Устюге от их несметного количества просто глаза разбегались. Самым же главным подарком, который на долгие годы останется в памяти детей, было гостеприимство хозяев. Великоустюгские ребята, превратившиеся на время праздника в шуршиков, снежинок, вьюг, метелей, звездочек, льдинок и бог знает кого еще, сопровождали нас повсюду, не давали скучать, увлекали в вихри своих хороводов и плясок. Часа не прошло после встречи, как те, кому не удалось лично принять поздравления от сказочного дедушки, перестали расстраиваться. Скоро снова встретимся, уже в Москве.На обратном пути на мой вопрос, что больше всего понравилось, был практически один-единственный ответ: «Все!» Жаль, что сиянием детских улыбок невозможно украсить елку. Какой бы прекрасной она получилась![b]Москва–Великий Устюг[/b]
Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.