Эксклюзив «ВМ». Жерар Депардье рассказал о путешествии «Распутина» из Парижа в Москву
- В прессе много пишут о фильме "Распутин", который вышел на экраны в 2011 году, о его новой, российской версии. Не могли бы Вы рассказать нам обо всем подробнее?
Жерар Депардье: - Распутин – это герой, который всегда меня интересовал. Он жил в эпоху, когда и в России и во всей Европе, в целом, царили волнения. Этот старец из ниоткуда смог так близко подобраться к власти. Всегда чувствовал некую близость с этим героем и ждал возможности сыграть его на сцене.
Арно Фрилле: - Когда в 2009 году Жерар Депардье предложил мне заняться съемками фильма «Распутин», он поставил мне условие: съемки должны проходить в России и с русской съемочной группой. Это был мой первый фильм, и Жерар мне очень помог.
- А почему вы привлекли именно французских авторов?
Ж.Д: - Мы очень мало знаем о Распутине. Всем известна книга Юсупова, Анри Труайя… Уже сняты десятки фильмов, в которых Распутин всегда показан с одной и той же стороны. Распутина не стало в период, когда история переписывалась заново. Поэтому, для начала, я хотел воссоздать для себя то время, и попытаться понять героя в историческом контексте.
А.Ф: - Воссоздание эпохи – это и попытки понять, что происходило в доме Романовых, в различных политических кругах в России и в Европе. Я решил работать с французскими авторами, у которых уже был опыт работы над историческими фильмами, и которые смогли бы смотреть на историю России более беспристрастно и объективно. В то же время, сценарий был отдан на прочтение историкам, духовенству и киноработникам.
- И президенту Владимиру Путину?
Ж.Д: - Мы и вправду отправили ему сценарий. Прекрасно понимаю, насколько важным является для Президента Путина вопрос о просвещении россиян, привлечении внимания к истории своей страны, и в особенности к той эпохе. Для меня было очень важно показать каким образом я хочу представить Россию того периода, а также эпизод с Распутиным. Мне удалось лично рассказать Владимиру Путину об этом.
- Каким образом шло финансирование фильма? Это совместное производство Франции и России?
А.Ф: - Да, это совместное производство Франции и России, между моими компаниями B-Tween (Франция) и Babushka (Россия). Было сложно найти финансирование со стороны Франции. Все немного боятся Россию и за несколько недель до начала съёмок французский со-продюсер отказался от проекта. Он также обязал выйти из проекта режиссёра фильма Пьера Акнина. В этот момент я познакомился с Жозе Дайан, и она согласилась снимать фильм, имея только месяц на подготовку! Но когда французский сопродюсер покинул проект, французский канал France Télévisions уменьшил свое финансирование в три раза. У меня остался очень незначительный бюджет для фильма.
Ж.Д: - Откровенно говоря, французская сторона некрасиво повела себя. Они буквально подвели продюсера в последний момент. Между тем, когда фильм, в конце концов, был показан во Франции, он собрал лучшие отзывы!
- И как в итоге вы нашли финансирование?
А.Ф: Фильм обошёлся в 6 миллонов евро. Изначально у меня должно было быть три источника финансирования: от предпродажи телевизионным каналам (ВГТРК в России, France Télévisions и Arte во Франции), также помощь от Национального Центра Кинематографии во Франции, и часть бюджета моей компании B-Tween. В результате, ВГТРК увеличил свой вклад до 60 % бюджета фильма, оставшуюся часть бюджета я профинансировал лично.
Ж.Д: - Арно действовал очень смело, не сдался в последний момент. У нас не было выбора. Механизм был уже запущен, и нужно было снимать фильм.
- 6 миллионов евро - небольшой бюджет для фильма с таким богатым кастингом, костюмами и декорациями?
А.Ф: - Да, это небольшой бюджет. Я по возможности уменьшил расходы. Очень известные актёры согласились работать в необычных условиях. Но ключом к успеху была Жозе Дайан. Она прекрасный режиссёр, что касается и художественного и технического уровня.
Ж.Д: - Что важно, так это, что все деньги пошли именно на реализацию фильма, и что Арно вложил в него весь свой продюсерский гонорар и средства своей компании, чтобы завершить фильм. Конечно, Арно прав касательно исключительной работы, сделанной Жозе Дайан.
- Фильм вышел во Франции в 2011 году, и вот, наконец-то, и в России.
Ж.Д: - Версия, сделанная Жозе Дайан, была одинаково великолепна и для кино, и для телевидения. Перед показом фильма во Франции я послал копию президенту Путину, и он мне прислал в ответ очень приятное письмо. Но русские дистрибьютеры посчитали необходимым сделать некоторые поправки. Академический монтаж, более классическая музыка, закадровый голос, вырезали несколько сцен. Видимо, это то, что нужно русской публике, значит нужно им доверять.
А.Ф: - Во Франции права на фильм были заранее куплены каналами France Télévisions и Arte только для показа по телевидению. Его уже показали 2 раза, и каждый раз фильм собирал большую аудиторию. Для России и стран СНГ ВГТРК купил права на выход фильма в кинозалах. И для киноверсии ВГТРК нашел нужным переделать некоторые элементы в версии Жозе Дайан. Она также попросила, чтобы новая версия не подписывалась её именем, так как она не смогла работать над ней. Вся работа была выполнена Ираклием Квирикадзе.
- Так кто же режиссёр фильма?
А.Ф: - Да, ситуация, действительно, необычная. Есть две версии фильма. Изначально это, конечно же, фильм Жозе Дайан. Режиссер переработанной версии Ираклий Квирикадзе.
- Фильм имел большой успех во Франции и Европе. Как, вы думаете, он будет принят в России?
Ж.Д: - История этого персонажа и этой эпохи очень интересны, кастинг фильма исключителен, так же как и эстетический выбор режиссёра. Я думаю этот фильм будет интересен любой публике. Но успех всегда непредсказуем. Конечно же, мне хотелось бы, чтобы фильм понравился русскому зрителю.
А.Ф: - Я тоже этого очень сильно желаю. Всегда можно найти какие-нибудь недостатки, но я надеюсь, что фильм понравится русской публике.
ИТОГИ МЕЖДУНАРОДНОГО МОСКОВСКОГО КИНОФЕСТИВАЛЯ
[OBJ Диана Арбенина «ДЕМОНЫ» OST к кинофильму «Распутин»]