Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Соль

Соль

Кухня

Кухня

Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Киноэпопея Иоганна Вольфганга фон Гёте

Развлечения
22 марта 1832 года ушёл из жизни выдающийся немецкий поэт и писатель, учёный и государственный деятель Иоганн Вольфганг фон Гёте.

Он создал множество пьес - как комедий ("Совиновники", 1787), так и трагедий ("Клавиго", 1774, "Эгмонт", 1788), поэм ("Рейнеке-лис", 1794, "Фауст", 1790-1834), романов ("Годы учения Вильгельма Мейстера", 1796, "Годы странствий Вильгельма Мейстера", 1821-1829), бесчисленных стихотворений и статей.

Литературное творчество Гёте стало источником вдохновения не только для многих его современников, но и для художников XX века, в том числе и для кинорежиссёров. На сюжеты гениального литератора опирались такие режиссёры, как классик немецкого кино начала 1920-1930 годов Фридрих Вильгельм Мурнау, ещё один выдающийся немец Вим Вендерс, культовый мастер драмы и наш современник, а также мультипликатор литовского происхождения Владислав Старевич. В своих лентах они смогли передать глубину и драматичность произведений Гёте, оживили образы конца XVIII века на экранах века XX.

Фильм "Фауст" 1926 года стал последней картиной Мурнау, снятой им в Германии, и ознаменовал собой апогей карьеры кинорежиссёра. "Фауст", а так же "Носферату" (1922), ещё одна лента этого кинематографиста в жанре ужасов, по праву считаются шедеврами эпохи немого кино. Мурнау умел посредством на тот момент совершенных технических средств и удачно подобранной музыки создать трагичную, мистическую атмосферу и заразить ею зрителя. Нельзя не отметить безупречную игру актёров, точно передавших эмоции главных действующих лиц: Гесты Экмана, сыгравшего Фауста, и Камилла Хорн, исполнившую роль Гретхен. Отталкивающим и одновременно безумно комичным и привлекательным предстает Мефистофель, образ которого воплотил обладатель двух премий "Оскар" Эмиль Яннингс. Народная немецкая легенда о докторе Фаусте, продавшем душу дьяволу, нашедшая самое яркое художественное выражение в трагедии Гете, не могла не привлечь Мурнау своей драматичностью и гуманистическим характером. Режиссёр изобразил своего Фауста, напрасно пытающегося найти лекарство от чумы и помочь заболевшим, менее циничным, и обусловил решимость доктора пойти на сделку с дьявола отчаянием, а не скукой и скептицизмом. Такая интерпретация не лишает кинокартины необходимой доли трагизма, а даже, наоборот, заставляет зрителя еще больше сочувствовать герою. Фауст Мурнау находит спасение не в деле, которое бы принесло общечеловеческую пользу, но в любви чистой, невинной Гретхен, и подобная концовка несомненно близка личным переживаниям каждого.

[OBJ "Фауст" (1926)]

В 1930 году в прокат вышел мультфильм Владислава и Ирэн Старевич "Роман о лисе", первая в истории полнометражная кукольная лента. "Роман о лисе" положил начало кукольной мультипликация и определил ведущую роль режиссёра-новатора Старевича в этом направлении. Работа над картиной, в ходе создания которой использовалось множество кукол различных животных, заняла не один месяц. В 1929 году Старевич и его дочь Ирэн приступили к съемкам кукольного действия и полностью закончили картину в 1930 году, но мультфильм появился в прокате гораздо позже. Изначально он задумывалась как немой, но к окончанию первой трети XX века кинематографическая технология продвинулась вперёд, и Старевич не смог выпустить его в прокат в прежнем виде. Впервые ленту представили для публичного просмотра в 1937 году, когда она была озвучена на немецком языке, в 1941 году его показали и на французском. Легенды о проделках хитроумного лиса Ренара, как его называют французы, получили распространение во всей Европе. В английских сказаниях коварный герой получил имя Рейхарада, а в немецких – Рейнеке, и последнее стало частью названием поэмы в прозе "Рейнеке-лис", сочиненной Гёте. Старевич, опираясь на работу Гёте и народные сказания, создал потрясающую динамичную историю о проделках пронырливого лиса, которому удаётся обставить самого короля зверей и не только остаться безнаказанным, но и получить высокую государственную должность. Режиссёру удалось сохранить в мультфильме сатирический характер произведения Гёте и высмеять порочность каждого из животных.

[OBJ Фрагмент из фильма "Роман о лисе" (1930)]

Совсем другое, современное понимание Гёте, представил в свой картине "Ложное движение" (1975) Вим Вендерс. Над сценарием к этому фильму, созданного по мотивам романа "Годы учения Вильгельма Мейстера", работал литератор Петер Хандке, который позже принял участие и в написании истории для самой известной ленты Вендерса "Небо над Берлином" (1987). Вендерс в характерах героев и в самой атмосфере фильма раскрывает состояние послевоенной Германии, немцев, запутавшихся и сбитых с толку, застрявших между попытками переосмыслить ошибочное нацистское прошлое и страхом перед идеализированной имитацией американского настоящего. Экзистенциальная драма главного героя, стремящегося в своем путешествии по Германии обрести душевное равновесие и открыть себя как писателя, разворачивается в форме классического road movie, но сам затянутый, неспешный темп картины подчеркивает, что Вильгельм не сдвигается с мёртвой точки, ещё тщетные поиски идут в неверном направлении. Рюдигер Фоглер, не раз снимавшийся у Вендерса, успешно справился с ролью молодого Вильгельма Мейстера, холодного, равнодушного юноши, ещё не понявшего своего предназначения и цели. Сразу приковывает к себе взгляд совсем юная и привлекательная Настасья Кински (в титрах – Настасья Накшиньски), исполнительница роли дикарки Миньон, не произнесшей за всю ленты ни единого слова.

[OBJ Трейлер фильма "Ложное движение" (1975, на немецком языке)]

Смелая, немного сюрреалистичная экранизация романа Гёте вызывает грустную ностальгию, но и вселяет надежду. Поразительно, как в Вильгельме и его спутниках Вендерс отражает портреты прошлого, настоящего и будущего Германии. Как и в произведении писателя, постоянными попутчиками героя, сопровождающими его практически до самого конца, становятся пожилой Лаэрт, воплощающий образ старого арфиста, и циркачка Миньон, только переступившая порог юности. Лаэрту, бывшему бегуну и участнику Олимпийских игр, бывшему певцу, бывшему нацисту, остаются одни только воспоминания о былом величии и ужасных преступлениях, и Вильгельм обнаруживает в себе желание убить старика. Миньон, молчаливая и безмятежная, испытывает влечение к начинающему писателю, который не стремится противодействовать этой силе. Тереза, молодая актриса, обретшая черты Марианны Гёте, не вызывает пока у Вильгельма никаких сильных чувств, но он уверен, что она станет его любовью в будущем. Случайный попутчик и антипод Вильгельма Бернард, в котором угадываются черты Вернера, - поэт, но его стихи вызывают усмешку героев. Он ничем не примечателен, безлик и символизирует собой потерянную, опустошённую Германию настоящего. Вендерс, оглядываясь на Гёте, создал собственный художественный шедевр, отразив в нём то, что волновало его самого и его окружение, те смешанные чувства, которые разделяли многие в Германии в 1970-х годах.

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.