«Сатирикон» предоставил сцену немому кинематографу
По задумке Константина Райкина сцены своей стилистикой и порой сюжетом, вызывающие в памяти эпизоды из «Огней большого города», чередуются с картинами, выполненными во вполне традиционном духе. Они не дублируют друг друга, но служат взаимным продолжением. Вот только что Хигинс (Артем Осипов) под стрекот кинопроектора, в дергающемся луче света, подражая пластике актеров немой эпохи, восхищал собравшихся своими безграничными знаниями лондонских диалектов. А уже в следующем эпизоде сцена преображалась: экраны уступали место роскошной библиотеке английского особняка, где Хигинс со своим другом виртуозно показывали интонационные и смысловые возможности одного-единственного звука — «а».
«Черно-белый» герой сменялся персонажем цветового кинематографа.
Цвет и отсутствие цвета обыгрывались режиссером на всех уровнях, что сказалось и на выборе актеров. Так, роли Элизы Дулитл и ее папаши достались темнокожей красавице Елизавете Мартинес Карденас и обаятельнейшему Григорию Сиятвинде.
Интересно, что эмоционально точнее оказалась «немая», «черно-белая» составляющая спектакля. Тогда как цвет и звук пока слегка фальшивы, а актерам немного не хватает жизни. История рассказана. Комедия разыграна блистательно, и к премьере хочется возвращаться. Вот только чуть «обидно за любовь — она в спектакле так и не воспета»...