Российские мультфильмы покоряют сердца зарубежных зрителей
Руководитель проекта по поддержке экспорта креативных индустрий Российского экспортного центра Евгения Данильченко и генеральный директор анимационной студии «Паровоз» Антон Сметанкин / Фото: Алексей Орлов, «Вечерняя Москва»

Российские мультфильмы покоряют сердца зарубежных зрителей

Город

В четверг, 27 августа, в стране отмечался ежегодный профессиональный праздник — День Российского кино. Корреспондент «Вечерней Москвы» посетил анимационную студию «Паровоз» и пообщался с авторами проектов, которые собираются покорять Запад.

Большие фигуры популярных мультипликационных персонажей, плакаты и рисунки с героями на стенах. Обстановка в анимационной студии «Паровоз» похожа на детский развлекательный центр. Но среди мультяшных птиц, слонов, тигров и других персонажей установлены столы с мощными компьютерами, за которыми работают художники и аниматоры.

Впрочем, половина всех рабочих мест пока пуста. Антон Сметанкин, генеральный директор анимационной студии «Паровоз», рассказал, что 50 процентов сотрудников трудятся удаленно из-за пандемии.

— Мы приняли решение о том, что люди должны работать из дома еще до официального распоряжения властей. Компьютеры перевезли в квартиры сотрудников, на обычном оборудовании мультфильм высокого качества не создашь. Пришлось закупить много новой техники. Для некоторых специалистов оборудовали рабочие места и дома, и в студии. Сейчас ситуация нормализовалась. Но пока только половину сотрудников мы перевели на привычный режим работы, чтобы не рисковать, — прокомментировал Антон Сметанкин.

Создание мультфильмов продолжалось и во время пандемии. Сейчас сотрудники студии работают над четырьмя новыми проектами и продолжениями существующих сериалов. На выпуск одного эпизода может уйти от четырех до шести месяцев. Как говорят сами создатели, процесс трудоемкий, но творческий.

— Идея мультфильма проходит очень длинный путь, прежде чем попасть на экраны. Сначала персонажа продумывают сценаристы. Художники рисуют концепты будущих героев. После утверждения создается окружающий мир истории. Специалисты создают виртуальные модели героев. Затем все объекты текстурируют — придают им цвет и прорабатывают детали. Чтобы заставить героев двигаться, их отдают в руки аниматоров. Параллельно идет процесс озвучки персонажей актерами дубляжа, — рассказала Кристина Гаврыш, продакшен-менеджер проекта «Кощей» анимационной студии.

Многие проекты отечественных компаний известны и популярны в том числе и на зарубежном рынке. Однако, чтобы адаптировать картину для зрителей из другой страны, нужно провести большую работу. Зачастую не-достаточно перевести реплики героев на иностранный язык. Например, в мультфильм «Смешарики» студии анимации «Петербург» добавили в качестве героя панду только для того, чтобы добиться успеха у китайских зрителей.

— Мы всегда стараемся переработать сценарий для иностранного рынка. В разных странах мира разная ментальность. И ее обязательно нужно учитывать. Наши мультфильмы смотрят в разных странах мира. Поэтому по опыту могу сказать, что в Европе российским студиям запустить свой проект проще, ведь она ближе к нам территориально. Но популярность русские мультфильмы набирают и в других странах. Например, в государствах Северной Америки. Так что можно смело делать заявление о том, что запрос на российский медиапродукт у западной аудитории однозначно есть, — подчеркнул Антон Сметанкин.

Процесс адаптации мультфильма может занять много времени и ресурсов. Поэтому, чтобы помочь компаниям, производящим медиаконтент, в правительстве Российской Федерации приняли новую субсидию. Денежные средства отечественные компании смогут потратить на продвижение своих продуктов на зарубежном рынке и на адаптацию для новых зрителей.

— Пока речь идет о сумме в 300 миллионов рублей. Компании, которые пройдут конкурсный отбор, смогут потратить эти средства в течение двух лет. Это важный параметр для студий анимации и кинопроизводства. Всего в разделе «Контент» мы получили 13 заявок, и девять из них прошли во второй этап отбора. Кроме того, на субсидию могут претендовать и компании, работающие в сфере информационных технологий. Результаты конкурса мы планируем объявить в сентябре этого года. Эта субсидия должна помочь компаниям запустить свою работу после ситуации с коронавирусом, — сказала Евгения Данильченко, руководитель проекта по поддержке экспорта креативных индустрий Российского экспортного центра.

Чтобы получить эти деньги, студии должны сделать прогноз, при помощи экспертов, той прибыли, которую они могут получить за рубежом. Уже сейчас можно сказать, что выручка через два года может составить порядка 1,5 миллиарда рублей.

На сегодняшний день на российском рынке анимации множество успешных компаний. Отечественные мультфильмы хорошо конкурируют за внимание зрителей с зарубежными проектами и на некоторых площадках серьезно опережают их. А увеличение присутствия на рынках других стран даст возможность компаниям развиваться. Это значит, российские дети увидят в будущем еще больше отечественных мультфильмов по-настоящему высокого качества.

Топ-9 популярных отечественных мультсериалов:

■ Смешарики. Новые (студия «Петербург»)

■ Малышарики (студия «Петербург»)

■ Фиксики. Новенькие (студия «Аэроплан»)

■ Буренка Даша (студии Plumus и Animator-pro)

■ Маша и Медведь (студия «Анимаккорд»)

■ Малыши и Летающие звери (студия «Да»)

■ Катя и Эф. Куда-угодно-дверь (студия «Паровоз»)

■ Сказочный патруль. Хроники чудес (студия «Паровоз»)

■ Оранжевая корова (студия «Союзмультфильм»)

Читайте также: Алексей Учитель презентовал первый трейлер к фильму «Цой»

Google newsGoogle newsGoogle news