Главное
Истории
«Забить гвоздь, сварить суп»: чему учат на курсах для детей?

«Забить гвоздь, сварить суп»: чему учат на курсах для детей?

«170 лет Врубеля»: почему мир не понимал гения при жизни // Вечерняя Москва

«170 лет Врубеля»: почему мир не понимал гения при жизни // Вечерняя Москва

Сталин и чашка кофе: как создавалась Кольцевая линия метро

Сталин и чашка кофе: как создавалась Кольцевая линия метро

Подтяжка лица за 7 рублей: пластическая хирургия в СССР

Подтяжка лица за 7 рублей: пластическая хирургия в СССР

Синемания. Новое — это не забытое старое

Синемания. Новое — это не забытое старое

Победа вопреки всему: российская горнолыжница завоевала золото на Паралимпиаде // Вечерняя Москва

Победа вопреки всему: российская горнолыжница завоевала золото на Паралимпиаде // Вечерняя Москва

«Я научилась просто, мудро жить»: 60 лет со дня смерти Анны Ахматовой

«Я научилась просто, мудро жить»: 60 лет со дня смерти Анны Ахматовой

Школа зовет: почему мы ходим на «встречи выпускников»

Школа зовет: почему мы ходим на «встречи выпускников»

Карусель воспоминаний: взрослая и детская версия себя

Карусель воспоминаний: взрослая и детская версия себя

Режиссер, который не врал: чем запомнился Алексей Балабанов

Режиссер, который не врал: чем запомнился Алексей Балабанов

Посольство Украины назвало Италию «Ресбубликой» на своем сайте

В мире
Посольство Украины назвало Италию «Ресбубликой» на своем сайте
Фото: Shutterstock

Посольство Украины в Италии исправило написание названия страны на своем сайте с «Ресбублики» на «Республику».

В разделе контактов на сайте украинского дипведомства название страны было указано с ошибкой. Итальянское слово Repubblica было написано с ошибкой через букву b: Rebubblica.

При этом написание исправили на следующий день после того, как ошибку заметили российские журналисты, передает РИА Новости.

В декабре прошлого года украинский президент Владимир Зеленский во время визита в США оговорился, назвав Украину «землей многих генералов», когда обсуждал территориальный вопрос в рамках плана мирного урегулирования конфликта. Он говорил на английском языке и перепутал слово generals, которое переводится как «генералы», с generations, что значит «поколения».

Ранее две переводчицы Зеленского перепутали Россию и Украину на его встрече с премьера-министром Нидерландов Дико Схофом. Одна переводчица сказала, что «Россия должна компенсировать России все убытки», а другая оговорилась, сказав, что Европа должна «продолжить давить на Украину».

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.