Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Кухня

Кухня

Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Великий пост

Великий пост

Дмитрий Крымов готовится к Золотой маске

Развлечения
Дмитрий Крымов готовится к Золотой маске
Режиссер рассказал о том, что испытывает страх перед каждой крупной работой  / Фото: Сергей Пятаков/РИА Новости

"Вокальным спиритизмом по вызыванию прошлого" назвала "Опус 7" Дмитрия Крымова газета Нью-Йорк Таймс - спектакль показали в Бруклине 8 раз при полном аншлаге. Три года назад "Опус" стал лауреатом "Золотой маски", а на нынешнюю "Маску" номинирована прошлогодняя премьера его Лаборатории - "Горки-10". Режиссер Дмитрий Крымов поделился впечатлениями от американских гастролях и рассказал о некоторых "лабораторных "работах.

- Что такое театр St. Annе Warehouse в Бруклине, где вы показали ваш «Опус7»?

- Это бывшие складские помещения при церкви. Их переоборудовали и приглашают понравившиеся коллективы со всего мира. Находится это в Дамбо - той части Бруклина, где начинается мост, соединяющий его с Манхеттеном. Раньше там были руины, а сегодня  туда переезжает много артистической молодежи – такую ситуацию используют для повышения реал стэйт. Мы  сыграли 8 спектаклей - в России играем в зале на 150 мест, там добавили еще сто. Билеты были проданы за два месяца до нашего приезда - может, потому, что там прошлым летом играли спектакль «В Париже» на Линкольн центр фестиваль, который я поставил с Михаилом Барышниковым и с некоторыми моими актерами

- Что за публика пришла на спектакли русского театра?

- Американцы! Русских было совсем немного. На первых спектаклях зритель включался минут через двадцать, но с каждым спектаклем это время сокращалось – по мере того, как распространялась информация и выходили какие-то хорошие статьи. Американская публика дико преклоняется перед газетой Нью-Йорк-Таймс, и, если там выходит хорошая статья, и они понимают, что их реакция – соответствует,  включаются с первой минуты. Основное удовольствие от этих гастролей было в том, что в стране, которая далеко, которая имеет совсем другие культурные традиции,  где даже земля другого цвета – замечательно нас приняли и поняли.   

- Что удалось посмотреть в тамошнем театре?

- В Бруклинской Академии музыки играли спектакль Питера Брука «Костюм», новую версию. Я был на спектакле, но даже не поверил до конца, когда Питер Брук  выразил желание со мной поужинать (он нашего спектакля не видел). Мы говорили о Станиславском – это было в дни празднования юбилея,  но он не смог приехать в Москву и послал на конференцию в МХТ видеообращение, содержание которого пересказал. Говорил про спектакль, который собирается ставить - по произведению русского психиатра,  о человеке со специфическими особенностями – когда слышит музыку, то видит цвет, а когда видит цвет, слышит музыку. Спрашивал у меня совет – какого русского актера можно пригласить на роль? Я не смог никого посоветовать – нужен был хороший актер 50-55 лет, говорящий по-английски. Я таких не знаю.

У меня схожее впечатление было от предыдущего папы Римского.  От него будто свет шел. (Может, потому что знаешь, что это – Папа Римский, а это –Питер Брук?). Я сидел напротив Брука и думал: «Боже мой! «Вишневый сад», «Отелло», «Король Лир», «Гамлет», «Махабхрата» – как же этот человек все это потянул? Потом приехал домой, стал книгу его читать – какая умная книжка! Все годится в дело! Я читал ее и студентам, и актерам. Вроде все просто – но какой мудрец!

- На «Золотую маску» номинирован ваш самый непонятный спектакль – «Горки- 10» - где актеры по очереди примеряют на себя маски Ленина, Крупской, Дзержинского и еще десятка персонажей. Что стало отправной точкой?

- Мы очень странно работаем над спектаклями, если делаем коллаж. Сама работа – это удовольствие, ради которого мы собрались. Первоначальный замысел может совсем уйти. Я не хочу рассказывать, каков был первоначальный замысел, потому сейчас как раз делаю такой спектакль, от которого мы ушли в процессе «Горок». Хотя, можем и опять уйти. Была мысль начать буквально с картины Исаака Бродского «В.И. Ленин в Смольном», смотреть на которую мы ходили в Третьяковку и пытались потрогать пыльные чехлы кресел, их складки - там мастерство удивительное, по-своему. А потом, когда картинка оживет, все окажется другим. Хотя мы не изменили ни одного слова у Погодина, фрагмент пьесы которого «Кремлевские куранты» стал литературной составляющей этого фрагмента. Но те же слова, если их произнести с другой интонацией, кардинально меняют саму картину. А потом таким же образом создается и вторая, и третья… Это как раз осталось от того первоначального замысла – чтобы актеры превращались то в одного, то в другого персонажа. Такая волшебная возможность, которую блестяще осуществлял когда-то Аркадий Райкин, мгновенно меняющий маски.  

- Актеры прекрасно справились. Вы не пожалели, что обычно ваши постановки почти не позволяют раскрыться их актерскому дарованию?   

- Это миф, что они не играют! Даже в спектакле «Опус 7», где все построено на трюках,  и им, кажется, надо только все четко, механически  делать (кроме Ани Синякиной,. которая играет Шостаковича.) Когда они вжились в эту структуру, как трудно их там заменить! Каждый находит свою жизнь. Они – не статисты, они – актеры. Которые рассказывают тему – нося куклу, выплескивая краску, разрезая картон. Не монологами в зал, не диалогами между собой, но всеми перечисленными действиями. Тему довольно трудно определить, но  она нас всех занимала в то время, когда мы это делали.. Мне Лия Ахеджакова после «Опуса» сказала: «Димочка, мне твой папа говорил: «Лия, не надо играть образ. Играйте тему!» И у меня тогда как глаза открылись. А она говорит: «Вы это и делаете».

- Вы сейчас репетируете сразу два спектакля. Один из них, по-слухам – «Три сестры». Такую постановку вы уже делали– по «Королю Лиру». Теперь это – Чехов? А что за второй спектакль? 

- Скажу, что «Три сестры», по Чехову - у всех сразу челюсть сводит: «Скучно, опять эти сестры!» Я понимаю этот скепсис, он и во мне есть, и в людях, к которым я прислушиваюсь. Хотя мы ставим всю пьесу Чехова, но с пьесой спектакль сравнивать не надо, и называться это будет по-другому.  Мы ставим то, что меня беспокоит, в  той форме, которая меня беспокоит. А о втором я просто не могу ничего сказать. Там просто нет литературной основы.

- Вас часто номинируют и награждают. Не ловите себя на головокружении от успехов?

- Я очень боюсь перед началом и во время каждой работы. Этот страх сильнее того, что я могу о себе подумать в третьем лице в связи с премиями. Премии дает человек, а отнять то, за что их дают, может кто-то другой. Я свой первый спектакль сделал в 50 лет. Поэтому понимаю, что без этих актеров, их доверия, веселых приключений может и не быть.

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.