Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Кухня

Кухня

Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Великий пост

Великий пост

14 дней нон-стопом по Америке с Ларисой Долиной

Развлечения
14 дней нон-стопом по Америке с Ларисой Долиной

[i]Аэрофлотовский «Боинг 777», устало вздохнув, опускается на чикагщину. Обалдевшую от десятичасового перелета команду в 20 человек, в которой соединились музыканты группы «Скитальцы», стилист Саша Шевчук, конферансье Андрей Васильев, балет «Мастер» и ваша неугомонная корреспондентка, ждет встреча с прекрасным. Большим гастрольным туром [b]Ларисы Долиной [/b]по Америке с программой «Певица и музыкант».[/i][b]Гангстеры в кроссовках[/b]Певица и музыкант — Лариса Долина и ее муж, бас-гитарист Илья Спицин, — уже в Чикаго: воюют со сном в самое активное время суток (чикагское время отстает от московского на девять часов).Первый концерт тура — в шикарном оперном зале Auditorium Theater. На колоннах у сцены начертаны имена Баха, Бетховена и Вивальди, здесь пели Мария Каллас и Монсеррат Кабалье, и лучшие балеруны мира били пуантой о пуанту, здесь наконец выступали почти все именитые поп-звезды — от Селин Дион до Мадонны, и только российской речи на этой сцене не звучало. И вот, пожалуйста, вместо лаеподобного «Хай!» — ласковороссийское «Со свиданьицем, Чикаго!».Говорят, что в переводе с индейского «Чикаго» означает что-то вроде зарослей лука, однако знаменитых «луковых гангстеров» в окрестностях озера Мичиган нам не встретилось.Аборигены крэзи-спорт-сити, как заведенные, днем и ночью меряют кроссовками набережные. И — в известной долинской песне о дочке появляется новая строчка: «Я с утра надеваю кроссовки и по пляжу, по пляжу трусцой, но уже из вечерней тусовки я люблю возвращаться домой».Действительно, пора утекать, ибо ночь после концерта гудит и трещит, как заправленный озверином мотоцикл. Похожие на чеширских котов, которых скрестили со стаей стрекоз, эти зверомашины, как полоумные, носятся по улицам ночного Чикаго, оставляя в воздухе только одинаковые белозубые оскалы своих водителей.«На десерт» певица и музыкант поднимаются на 103-й этаж знаменитого чикагского Тауэра. Лариса вцепляется в руку Ильи и закрывает глаза (хорошенькая экскурсия!): «Илюша, ну ты-то Чикаго видишь?» — «Вижу!» — «Вот и замечательно: спустимся — расскажешь». (Место для улыбки.) [b]Город богатых ангелов [/b]Как мы оказались в Лос-Анджелесе, не помню. Открыла глаза, а мини-вэнчик уже везет нас из аэропорта вдоль шикарных особняков Беверли-хиллз. Комментарии водителя: «В этом отеле переборщил с наркотиками Белуши. А вот за этим домом вилла Мадонны...».С Мастер-балетом галопом несемся по звездному бульвару. Отмечаем, что курить в Голливуде уже не модно, на каждом втором прохожем штаны Dokcers, а со всех витрин и обложек пялится Рикки Мартин (и горланит свое «Livin’La Vida Loca» из кабриолетов). Почти как в Москве: замените только кабриолеты «шестерками», а штаны Dokcers джинсами Colins.На аллее звезд мы с красавцами-мальчишками хором плюхаемся на звезду имени Барбры Стрейзанд. На километр голливудских имен нам известных — раз-два и обчелся, поэтому по очереди фотографируемся, сидя на любимой Барбре. Примеряем свои отражения в витрине париков, решаем, что наши, московские, которыми балет наводит переполох на каждом концерте, прикольнее. В качестве сувениров сгребаем оскаровские статуэтки «Лучший муж» и «Лучшая жена»: за девять долларов можно себе позволить подобную награду. Наградив себя «оскаром», обнаруживаем, что наше время истекло и машина ждет уже у гостиницы, чтобы везти нас на репетицию. Кидаемся на абордаж такси, в котором пытаемся объясняться по-английски, но быстро переходим на шумно-возбужденный шепот на родном языке и — таксист отвечает нам тем же. Не найти в Лос-Анджелесе таксиста из России — все равно что не увидеть на Красной площади Спасскую башню.Концерт в лос-анджелесском «Полладиуме»: аплодисменты — ведрами, цветы — рекой. В полночь Илья будет фотографировать Ларису с пышной охапкой зрительских благодарностей на все том же Голливуд-бульваре и рослый американец с голливудской внешностью попросит автограф. «Экскьюз ми, вы та самая артистка из России, которую показывали по телевизору? Йес? Я не ошибся? Тогда эта звезда ждет вас!» — и щедро укажет на пустую еще звездочку на аллее.[b]Мадонна с младенцем [/b]За звездами в Лос-Анджелесе охотиться не нужно — у нашего отеля на Сансет-бульваре уже толпа возбужденных зевак, и парковка забита лимузинами всех расцветок и конфигураций. Закончилась церемония вручения призов MTV Movie Awards в СантаМонике, и ее осчастливленные лауреаты подъехали в модный ресторанчик обтусовать это дело. Среди гуляк-знаменитостей Мадонна — то ли с Рикки Мартином, то ли с Робби Вильямсом.На полминуточки лучезарная поп-дива выходит на порог, чтобы показаться публике. Так и есть — Мадонна с мальчонкой Рикки. Попытка сделать исторический кадр оказывается пустой затеей — вместо улыбки сексапильной дивы на пленке проявляется лысоватый затылок подпрыгнувшего поклонника. Ну и пусть, теперь осуществить бы заветную мечту Ларисы Долиной — поспать хотя бы пару часиков. Рано утром нам вылетать в СанФранциско.[b]Взбесившийся трамвай Сан-Франциско [/b]На хай-вее тормозим на обочине. Первое ЧП тура — задымилась машина, в которой ехали звукорежиссеры и гора чемоданов с концертным реквизитом — костюмами и аппаратурой. Музыканты хватаются за самое дорогое — за инструменты. Через пять минут, откуда ни возьмись, на трассе возникает колонна из пожарной и полицейских машин. Оказывается, какой-то сердобольный американец, пролетавший мимо, вызвал спецслужбы по мобильному.Пожара, слава богу, не случилось, но суровый страж порядка строго посоветовал всем перебазироваться в одну машину и пристегнуться. Зачем? А вдруг взорвется. Аргумент железный. Костюмы и инструменты на тросе довезли до концертного зала, а машину в Сан-Франциско поменяли на более надежную.Город-гора запомнился виражами по почти вертикальным улицам, веселыми трамвайчиками, из которых свешиваются беспечные жители, и копией Собора парижской богоматери. Там я заблудилась, решив ухватить хоть малую толику впечатлений, и забрела в чайна-таун, где мрачноватые типы с недружелюбными ухмылочками встречались на каждом шагу. Уносила ноги со скоростью взбесившегося туристического трамвая № 39. Обогнала вышеупомянутый трамвай и через полчаса уже влетела в Masonic Auditorium — зал на самой вершине Сан-Франциско.[b]Madison Square Garden кипел и пузырился [/b]Нью-Йорк — апофеоз Америки, беспрерывная тусовка деловитых и лоснящихся янки. А для нас вершина поездки — концерт в Мэдисон.«Larissa Dolina Superstar from Russia! Theater Madison Square Garden. June 11, 8 p.m.» — гласит реклама в центре Манхэттена. И дальше нон-стопом — «Блонди», Шер, Уитни Хьюстон. На концерте свободных мест не предвидится, устраиваюсь на «блатном» — за режиссерским пультом, где, помимо нашего звукорежиссера Сергея Куслапа, царят местные «короли», отвечающие за свет и звук на концерте. Пока Лариса Долина поет по-русски, они ведут себя вполне пристойно, вовремя нажимают на кнопки, деловито перешептываются, прислушиваются к интонациям. Во втором отделении, когда певица переходит к англо-американскому попурри, мэдиссоновских техников не узнать. Они танцуют и подпевают, лихо закручивают ручки своих аппаратов и показывают такой класс, что я отрываюсь от объектива телекамеры и забываю о том, что несу ответственность за телесъемку мероприятия. Madison взят — зал кипит и пузырится: пять тысяч шестьсот зрителей стоя аплодируют и российским, и американским хитам Долиной.После концерта возбужденные профи просят меня провести их за кулисы, где рассказывают о том, что работали в этом зале на концертах звезд из Австралии, Израиля, Польши... Говорят, что Россия и Америка — две большие разницы и нашими песнями трудно растормошить души избалованных шоу-премьерами и зацикленных на своей поп-корновой культуре нью-йоркцев. И восхищаются тем, что у нас есть певица, которая соответствует мировым стандартам.Закончив с комплиментами, возбужденные парни признаются в телекамеру: «Лариса Долина — The Best!».[b]А звезде легко? [/b]...Длиннющий Линкольн Таун Кар Стрейч — второй дом звезды на гастролях. На нем Лариса и Илья путешествуют по Нью-Йорк-сити. Останавливаемся у костела, где припарковано шикарное коллекционное авто, и... попадаем на свадьбу президента «Калвин Кляйна». Услышав русскую речь, к нам подходит соотечественница и проясняет обстановку: «Посмотрите, какой красавчик, а женился на какой-то жабе! Несчастные люди — звезды, все у них не по любви, а по деньгам».

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.