Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Великий пост

Великий пост

Если попали в ДТП, что делать? Полицейский с Петровки

Если попали в ДТП, что делать? Полицейский с Петровки

Теракт в Крокус Сити

Теракт в Крокус Сити

Какие профессии считались престижными в СССР?

Какие профессии считались престижными в СССР?

Выборы

Выборы

Ювелирные украшения из СССР

Ювелирные украшения из СССР

Идеальный мужчина

Идеальный мужчина

Полицейский с Петровки

Полицейский с Петровки

Фестиваль молодежи

Фестиваль молодежи

Письма из Швейцарии

Общество
Письма из Швейцарии

[b]«Счастливые швейцарцы! Всякий ли день, всякий ли час благодарите вы небо за свое счастие, живучи в объятиях прелестной натуры, под благодетельными законами братского союза, в простоте нравов и служа одному богу?» Н. Карамзин.«Письма русского путешественника».Письмо 1-е.Что меня туда занесло [/b]Уезжая в Швейцарию, я обещал Вам, сударыня, по приезде все подробно рассказать об этом путешествии. Но устный рассказчик из меня никудышный. Как Вы справедливо всегда говорите, «из тебя клещами слова не вытянешь». Что поделаешь – издержки профессии: на бумаге у меня получается лучше. Поэтому для своего отчета Вам я решил прибегнуть к жанру, счастливо найденному нашим известным историографом Н. М. Карамзиным. Ведь именно он открыл российскому обществу Швейцарию, написав «Письма русского путешественника». Потом этот прием неоднократно использовался: вспомните хотя бы прекрасные «Письма из Русского музея» В. Солоухина. Вот и я – туда же (уж Вы извините меня за нескромность).Однако к делу. Вы спрашиваете, чего это вдруг журналист московской «Вечерки» очутился в Швейцарии – стране не слишком открытой для иностранцев. Во всяком случае, куда меньше открытой, чем Франция или Италия, не говоря уже о Турции, Кипре и Египте, ездить в которые стало так же просто, как в Балашиху. А вот потому-то я там и очутился, что эта страна не слишком открыта. В самом деле, что Вы знаете о Швейцарии? Отвечайте, сударыня, а я буду загибать пальцы. Ну, замечательные швейцарские часы – это понятно. Швейцарские банки – конечно. Вкуснейший швейцарский сыр – еще бы Вам, лакомке, о нем не знать! А что еще? Швейцарский шоколад? Альпы? Горные лыжи? Не слишком много, согласитесь. Правда, могу сказать Вам в утешение, что и они о нас знают немногим больше, если не меньше (я специально у них спрашивал о России).Так вот, нашлись в Швейцарии добрые люди, которые решили, что такое прискорбное взаимное незнание никуда не годится, и создали Совет по сотрудничеству Швейцария – Россия. Нет, это не правительственная, а сугубо общественная организация, созданная частными лицами – предпринимателями, профессорами, адвокатами, деятелями культуры. Президиум совета, например, возглавляет доктор Вернер Штауффахер, владелец адвокатского бюро из Цюриха, а генеральный директор – обаятельнейшая Беатрис Ломбард. Она одновременно и предприниматель, и директор пиар-агентства, и доцент по обучению маркетингу и т. п. Но рассказать о ней в двух словах невозможно – нужно было видеть, с какой энергией она устраивала поездку наших журналистов в Швейцарию, как носилась с нами с утра до ночи. Иногда мне казалось, что если бы было возможно, она посадила бы нас всех в сумочку, как свою миниатюрную собачку. Словом, Вы уже поняли, что все эти люди из Совета по сотрудничеству за свои (обратите внимание!) деньги пригласили группу журналистов из России, в числе которых по счастью оказался и Ваш покорный слуга. Пригласили для того, чтобы мы встретились со швейцарскими журналистами. Чтобы они больше узнали о России, а мы – о Швейцарии.[b]Письмо 2-е.Что они пишут о России[/b] Наставляя меня перед поездкой, Вы говорили: непременно побывай на Женевском озере. Увы, сударыня, я не смог выполнить Ваш наказ. Хотя Швейцария страна маленькая, меньше Подмосковья, объехать ее всю нам не удалось, поскольку принимала нас исключительно немецкоязычная Швейцария – Цюрих, Базель, Берн. А в Женеве, как Вы знаете, говорят по-французски.Есть еще южная Швейцария, где в обиходе итальянский язык, там мы тоже не были. Но я не в обиде. Обрамленное лесами и горами Цюрихское озеро не менее красиво, города сказочно прекрасны, старинные дворцы, замки, ратуши и т. п. настолько очаровательны, что я и описывать их не возьмусь – здесь нужно перо поэта. Итак, в Цюрихе, Лозанне и Берне нас принимали в трех газетах и двух журналах, на телестудии, радиостанции, в Союзе банкиров Швейцарии, завели в парламент, а завершилось все совместным конгрессом, прошедшим под девизом: «Информация – основа сотрудничества». Привожу этот перечень для того, чтобы Вы поверили в неслучайность моих наблюдений и последующих выводов.Итак, какими они нас представляют, что они о нас пишут? В ответе на этот вопрос мне помог профессор Гиссенского университета Зигфрид Квандт, который проанализировал швейцарские немецкоязычные газеты за последний год. Он рассказал, что его команданашла в шести газетах 294 статьи о России. Согласитесь, это совсем немало. Но несравнимо меньше, чем, например, о Германии.Представьте себе, сударыня, такую коллизию. В один и тот же день проходят два события – парламентские выборы в Германии и избрание на конкурсе красоты «Мисс Швейцария». Как подает эти события «Новая цюрихская газета»? Не поверите, но выборы в Германии она размещает на 1-й странице, а свою красавицу-«мисс» отправляет на 17-ю. Если бы в нашей столице избиралась «Мисс Москва», Ваша «Вечерка» поступила бы с точностью до наоборот.Но я отвлекся. Пусть Вас не вводит в заблуждение цифра – 294 статьи. В большинстве своем это новостные сообщения. Швейцарские журналисты не очень стремятся к анализу и комментариям. Главное – сообщить, а выводы пусть делают те, кто читает, смотрит, слушает. И правильно, скажете Вы. Извините, не соглашусь. И не только потому, что это не в традициях нашей прессы, которая любит порассуждать. Не верю я в некую беспристрастность информации. Во-первых, степень предвзятости видна уже в отборе новостей. Все те дни, что мы были в Швейцарии, в прессе крутились в основном три российские темы – Чечня, Ходорковский и Адамов. Об этом же нас упорно расспрашивали в редакциях, что нам порядком надоело. Хотя швейцарских коллег я понимаю – не писать же им о битве за урожай на Ставрополье.Они пишут (показывают, рассказывают) о том, что интересует их аудиторию. Ведь когда мы пишем, например, об Израиле, то рассказываем не о жизни в кибуцах, не правда ли? А о Швейцарии мы, можно сказать, вообще не пишем – почему-то считается, что эта благополучная страна нашим читателям неинтересна.Ну ладно, в конце концов, важно не только о чем писать, но и как писать. Согласно исследованию профессора Квандта, около 14 процентов оценок событий в России в швейцарской прессе положительные, около 41 процента – негативные и около 46 процентов – информационно-нейтральные. Я знаю, что Вы скептически относитесь к огульной статистике, и Вы правы. Дело в том, что 14 процентов положительных материалов газет касаются почти исключительно российского спорта и культуры, тогда как наши политика и экономика подаются в одноцветно мрачных тонах. Вот типичные заголовки: «Россия: путь в пропасть», «Московский террор в Чечне», «Российская молодежь против Путина» (это они – о нацболах), «Одинокая Россия», «Непрозрачные монополии» и т. п. Оказывается, наших швейцарских коллег беспокоит, что либерализация российской экономики происходит слишком медленно, что вмешательство государства в частный капитал усиливается, что виды на демократию ухудшаются.При этом они не верят, что российские журналисты о таких «сюжетах» могут открыто говорить, и как мы ни пытались (в том числе ведущая рубрики «Эхо Москвы») поколебать их уверенность, они остались при своем: «все ваши СМИ – под цензурой государства».Знаю, знаю, сейчас Вы мне скажете о беззубости и сверхлояльности нашего ТВ, о том, что там не слышно оппозиционной критики и т. д. Поверьте, мы об этом тоже говорили в швейцарских дискуссиях. Однако нельзя же так зашоренно и узко смотреть на нас из прекрасного швейцарского далека! Но вот вопрос – настолько ли прекрасного, как нам видится отсюда? Наберитесь терпения, сударыня, и прочитайте третье письмо.[b]Письмо 3-е.Что мы не знаем о них [/b]Слов нет, хороша страна Швейцария! Уютная, красивая, по российским меркам – более чем спокойная. Да и как не быть ей уютной и спокойной, если она пятьсот лет не воевала! Если пять веков она исповедует неизменный политический лозунг «Нейтралитет и солидарность».Иногда, правда, этот нейтралитет и эта солидарность выглядят, мягко говоря, странновато. Так, накануне нашего приезда в Берн там прошел съезд Чеченского международного общества – разумеется, антироссийского. Если это солидарность, то с кем? С бандитами Басаева? Ну да ладно, отнесем к издержкам нейтралитета.Итак, процветающая и благополучная Швейцария… А ведь нелегко ей было стать таковой. В стране нет никаких полезных ископаемых, нет выхода к морю, четверть земель бесплодны. Зато есть триста банков, куда стекается мировой капитал, есть обширные международные экономические связи (каждый второй франк швейцарцы зарабатывают на зарубежных контактах).Швейцарские фирмы проникли во все развитые страны мира.Вот уже и в России основались 146 предприятий Швейцарии.Плюс, конечно, туризм. Ежегодно красотами этой страны любуются 70 тысяч русских туристов, а с получением шенгенских виз эта цифра, несомненно, возрастет.Все так. Однако процитирую любимого Вами Иосифа Уткина: [i]«Но под каждой маленькой крышей, / Как она ни слаба, / Свое счастье, свои мыши, / Своя судьба». [/i]Свои «мыши» (или тараканы – как Вам угодно) есть и в богатой Швейцарии. Заметьте, она все еще не вступила в ЕС. Почему не вступила? Боится. Опасается, что в их ухоженную страну хлынут мигранты. Да и как не бояться: ведь 75 млн. граждан стран ЕС живут куда беднее, чем 7 млн. жителей маленького, почти кукольного швейцарского дома.Но мигранты – это еще и преступность. Нам ли не знать? Надо Вам сказать, что все время пребывания в Швейцарии я не видел ни одного полицейского.Не потому что их нет. А потому что все улицы города находятся под наблюдением видеокамер, и случись что – полиция появится тут же, как черт из табакерки. Я чувствую, Вы уже готовы умилиться швейцарским правопорядкам? Не спешите. В славном городе Цюрихе, прямо около гостиницы, у нашего известного телекритика умыкнули из автобуса сумку с деньгами и документами.Видеокамеры, возможно, это и зафиксировали, а что толку? Словом, швейцарцы в свой дом посторонних пускают весьма неохотно. Если вы вдруг захотите поработать в Швейцарии (о ПМЖ и речи быть не может), то вы должны заключить с вашим работодателем контракт. А контракт вашему работодателю разрешат заключить только в том случае, если он докажет, что на это место ему не удалось найти работника-швейцарца. В принципе это возможно. На швейцарском рынке труда – сейчас не менее 10 тысяч рабочих мест, на которые никто из живущих в стране не претендует (на стройках, в сельском хозяйстве и др.). Дотошные швейцарские экономисты уже подсчитали: открой страна двери для гастарбайтеров – это сразу принесло бы доход в 2 млрд. швейцарских франков.Нет, не хотят – спокойствие дороже денег.Но зато, если уж вы попадете на работу в Швейцарию, будьте уверены – человеком второго сорта вы не будете. По швейцарским законам вы станете получать заработную плату не меньше, чем коренные жители, а работать ровно столько часов, сколько отвоевали для своих рабочих швейцарские профсоюзы.Как это непохоже на Москву, согласитесь.А вот еще одна непохожесть.Референдумы. Для нас это слово – как страшная сказка. Чтобы организовать референдум, должно произойти черт-те что, вроде расстрела из танков Белого дома. А в Швейцарии, Вы только представте (ей-богу, не вру!), референдумы проводятся 4 (четыре!) раза в год. На последнем референдуме швейцарцы голосовали за свободу передвижения между Швейцарией и странами ЕС. Заметьте, всего лишь о передвижении! То есть чтобы германские и французские фуры смогли свободно проезжать по замечательным дорогам Швейцарии и портить экологию. После долгих дискуссий народ сказал «да», хотя сомневающихся было очень много. Вот Вам и демократия, сударыня, – живая, подлинная! Но и проблем хватает – никак не хочет уменьшаться безработица, снижается финансирование здравоохранения, падает качество хваленого швейцарского образования. Или, например, цены. Треть швейцарских семей в выходные дни запрягают свои авто, чтобы съездить за продуктами в Германию или Францию: там они вдвое дешевле.А языковая проблема? Вот уж где черт ногу сломит и язык поломает. Если Вы думаете, что в немецкоязычной Швейцарии говорят по-немецки, Вы глубоко заблуждаетесь. Там говорят не на настоящем немецком (хохдойч), а на швейцарском немецком (швицер-тютч), понять который носитель нормального немецкого языка не в состоянии. В результате добросовестные франко-италоязычные швейцарцы мучают себя изучением сложной немецкой грамматики, а приехав в Базель или Цюрих, не понимают ни слова. Между тем телевидение немецкой части Швейцарии отнюдь не намерено отказываться от швицер-тютч: дескать, кому не нравится – не смотрите.Но, кажется, я заболтался.Давайте будем заканчивать, обо всем не расскажешь. А можно было бы вспомнить еще Ленина, который жил в Цюрихе, в эмиграции, да Вам, наверное, это уже неинтересно. Но я все-таки побывал (не ругайте меня) в той пивной на цюрихском вокзале, куда любил захаживать вождь мирового пролетариата.В меню – 300 (!) сортов пива, как Вам это нравится? Кстати, с этого же вокзала Владимир Ильич уехал в Россию делать революцию в том самом пресловутом пломбированном вагоне. От швейцарского уюта, от красот, от пива… Зачем? А вот такие они – русские путешественники!

Эксклюзивы
Вопрос дня
Кем ты хочешь стать в медиаиндустрии?
Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.