Книжный рынок столицы
[i][b]В погоне за любовью[/i]Сяолун Цю. Когда красное становится черным.Пер. с англ. Захаровой А.М.: Центрполиграф, 2008. – 318 с.[/b]Hайден труп пожилой женщины. Замкнутая и необщительная, она не имела ни друзей, ни знакомых, поэтому обнаружить хоть какую-нибудь улику или мотив преступления было трудно. Под подозрение попадают все жильцы дома. Полицейский инспектор Чэнь с головой погружается в изучение прошлого жертвы, чтобы понять, в чем причина трагедии, и неожиданно вычисляет таинственного убийцу...Цю Сяолун пишет удивительные романы о китайской жизни начала 90-х годов прошлого века. Конечно, все они скреплены детективным сюжетом и общими героями. Но прежде всего это настоящая энциклопедия совершенно неизвестной нам жизни со множеством бытописаний и поговорок, стихотворных изысков и политической составляющей, пытающейся найти новый для себя путь страны. Здесь почти нет погонь и убийств, зато много психологических загадок и интеллектуальных шарад, отсылок к классике китайской литературы и погружений в недавнюю историю.Сяолун, уроженец Шанхая, с 1989 года живет в США, преподает китайскую литературу в университете имени Джорджа Вашингтона в Сент-Луисе. Но часто бывает на родине. Он написал пять детективов, удостоенных престижных наград. Это уже третий переведенный роман о работе и жизни инспектора Чэня и следователя Юя. Роман «Когда красное становится черным» Сяолун посвятил памяти родителей, пострадавших в период культурной революции. В нем вы узнаете о переживаниях следователя, которому не дали новую долгожданную квартиру, и узнаете, как жили простые китайцы в старых кварталах Шанхая, в перенаселенных домах постройки шикумень (главного архитектурного стиля Шанхая 30-х годов прошлого века). Познакомитесь с историей и судьбой диссидентов и вернувшихся из ссылки интеллигентов, узнаете о том, как китайцы умеют любить и как хранят тайны.«Любовь может прийти поздно, но с ее приходом ты понимаешь разницу между прошлым и настоящим». Сяолун эту разницу понимает.[i][b]Анимация в помощь[/i]Франзен Дж. Поправки.Пер. с англ. Сумм Л.М.: Иностранка, 2008. – 672 с.[/b]Этот роман стал абсолютным бестселлером, войдя в число самых популярных и получив несколько престижных премий. А одна из крупнейших голливудских студий купила права на экранизацию. Роман прославил автора так, что его анимированный вариант в 2006 году даже был введен в одну из серий Симпсонов. Причем книга пришлась по душе не только американцам, но и европейцам, что уже возводит ее на новый уровень.В книге тогда еще 42-летнего автора описывается история семьи Ламберт, типичных представителей среднего класса со Среднего Запада. Это традиционный иронично описанный конфликт отцов и детей и попытка его осмысления. Причем довольно удачная. Впрочем, смотря с чьей стороны смотреть. Согласно Википедии роман стал «одним из наиболее продаваемых произведений художественной литературы XXI века».Фильм обещают показать уже в этом году.[i][b]Неслучайные встречи[/i]Снегирёв, А. Нефтяная Венера.М.: АСТ: АСТ-МОСКВА, 2008. – 285 с.[/b]Молодой отец-одиночка и свалившийся ему на голову почти взрослый сын-даун. Весь привычный строй жизни летит под откос. Но раздражение сменяется привязанностью, привязанность – любовью. Любовь – смертью... Может показаться, что проскальзывают этакие отголоски «Человека дождя», но только с русским акцентом наших дней. На самом деле «Нефтяная Венера» Александра Снегирева – вещь в себе. Неровная, вряд ли шокирующая, скорее – бьющая по нервам и берущая за душу. И даже, если угодно, экзистенциальная. Тоскливая, но дающая надежду. Добавим к этому сюжет и форму, в которую он облечен. Не раздражает ни мат, звучащий как-то очень к месту, а потому практически невинно, ни чересчур по-книжному случайные встречи героев. Рекомендуется даже тем, кто настороженно относится к современной молодой литературе.