Главное
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Почему люди «тапают» хомяка?

Почему люди «тапают» хомяка?

Скандальная битва за Wildberries

Скандальная битва за Wildberries

Головоломка-2

Головоломка-2

Дома для интеллектуалов

Дома для интеллектуалов

Мороженое в СССР

Мороженое в СССР

Сотрудники полиции даже в отпуске обязаны и могут пресекать административные правонарушения? Полицейский с Петровки

Сотрудники полиции даже в отпуске обязаны и могут пресекать административные правонарушения? Полицейский с Петровки

Поступление в советский университет

Поступление в советский университет

Как охлаждались в жару раньше?

Как охлаждались в жару раньше?

Развод Алсу

Развод Алсу

50 лет Жанне Фриске

50 лет Жанне Фриске

"Самое интересное для читателей «Тихого Дона» – это самобытность"

Развлечения
«Самое интересное для читателей «Тихого Дона» – это самобытность»

Вчера в актовом зале Российской государственной библиотеки прошла презентация первого факсимильного издания текста рукописи 1 и 2-й книг романа лауреата Нобелевской премии М. А. Шолохова «Тихий Дон». В ходе презентации эта уникальная книга была передана в дар главному книгохранилищу России. Во время презентации прозвучала цифра: каждый экземпляр этого редкого издания стоит несколько тысяч евро. В ближайшее время, согласно решению организаторов и спонсоров проекта, активное участие в котором приняло правительство Москвы, экземпляры этой книги получат еще несколько крупных библиотек страны. …На факсимильной записи самой первой страницы этого рукописного «Тихого Дона» – три вида редакторской правки. Жирным красным, жирным синим и, наконец, тоненьким черным, между строк. Последняя, чернильная правка – рукой самого 23-летнего тогда писателя: своей перьевой ручкой он правил эпитеты, добавлял глаголы – уточнял детали… Потом красный карандаш вынес суровый вердикт «Подробнее!» – на полях первого абзаца, про знаменитый мелеховский станичный двор, до боли знакомый по школьной программе и разным экранизациям. Но самый властный редактор, по-видимому, держал в руках синий карандаш: им напротив того же правленого-переправленного первого абзаца про хозяйство Мелеховых, что «на самом краю станицы», значится грозная ремарка: «Сильнее!» и тем же синим – безапелляционный вердикт вверху страницы, прямо напротив названия романа: «Переработать по окончанию (орфография оригинала!) I и II частей». Вот так, ни больше ни меньше. Уж не отец ли народов здесь руку приложил к литературному творчеству? Так или иначе – а этот, факсимильный экземпляр «Тихого Дона» обнаружил еще в начале перестройки в Москве, у совершенно посторонних Шолохову людей столичный журналист Лев Колодный, многие годы исследовавший творчество писателя. Тогда он не смог выкупить рукопись у владельца. Была опасность, что бесценные пожелтевшие страницы уйдут за рубеж, – и тогда пойди докажи что-либо в многолетнем споре об авторстве романа, приписываемом и сейчас, как известно, не только Шолохову. Но произведению и его автору повезло – факсимиле осталось в России. Нынешнему изданию «Тихого Дона» в первозданном варианте способствовали авторитетные российские и украинские структуры, литературные и общественные деятели – в частности, посол России на Украине В. С. Черномырдин и экс-президент Украины Л. Д. Кучма. Выступавшие на презентации украинские и российские писатели, ученые, дипломаты сравнивали Шолохова с Гомером, Шекспиром, Хемингуэем – и даже с Господом Богом (один из ораторов процитировал высказывание пожилой жительницы станицы Вешенская, поведавшей, что «у нее в красном углу под иконами – Библия и «Тихий Дон»). Оставив эти оценки в области литературных вкусов их авторов, следует заметить: влияние Шолохова в мировом литературном сообществе сегодня действительно велико. По завершении презентации корреспондент «ВМ» получила эксклюзивный комментарий на этот счет у В. С. Черномырдина: – Виктор Степанович, вы говорили много теплых слов о романе Шолохова, немало сделали для его переиздания. Какое значение эта книга имеет лично для вас? – Я ведь и сам из этого, казачьего сословия. И мне очень близко и знакомо все, что там «отписано», – особенно в первом томе: обычаи, семейная жизнь, отношения между людьми... Все то же самое было и в нашей семье. Вот, например, моя теща – тоже казачка, «из наших». Ей уже было много лет, когда по телевизору в очередной раз показывали тот, еще советский фильм по Шолохову. Я приходил с работы поздно, и она всегда вместе с женой первым делом меня тянула: пойдем смотреть «Тихий Дон»! А когда доходило до того места, где муж начинает Аксинью хорошенько «прикладывать» – она все причитала: ну надо же! Как это Шолохов так «подсмотрел»!.. То есть ее тоже дубасил супруг. – Как вы думаете, что в этой книге сейчас действительно интересно почитать молодым, подросткам – они ведь нынче не сильно с книгой дружат?.. – По-моему, самое интересное для читателей «Тихого Дона» – это самобытность, жизнь. Там на самом деле столько любопытного – а много и поучительного. К тому же там вся жизнь России последнего столетия – все ее периоды: и революционные, и не только.

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.