Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Великий пост

Великий пост

Можно ли посмотреть забытые вещи в метро?

Можно ли посмотреть забытые вещи в метро?

"Самое интересное для читателей «Тихого Дона» – это самобытность"

Развлечения
«Самое интересное для читателей «Тихого Дона» – это самобытность»

Вчера в актовом зале Российской государственной библиотеки прошла презентация первого факсимильного издания текста рукописи 1 и 2-й книг романа лауреата Нобелевской премии М. А. Шолохова «Тихий Дон». В ходе презентации эта уникальная книга была передана в дар главному книгохранилищу России. Во время презентации прозвучала цифра: каждый экземпляр этого редкого издания стоит несколько тысяч евро. В ближайшее время, согласно решению организаторов и спонсоров проекта, активное участие в котором приняло правительство Москвы, экземпляры этой книги получат еще несколько крупных библиотек страны. …На факсимильной записи самой первой страницы этого рукописного «Тихого Дона» – три вида редакторской правки. Жирным красным, жирным синим и, наконец, тоненьким черным, между строк. Последняя, чернильная правка – рукой самого 23-летнего тогда писателя: своей перьевой ручкой он правил эпитеты, добавлял глаголы – уточнял детали… Потом красный карандаш вынес суровый вердикт «Подробнее!» – на полях первого абзаца, про знаменитый мелеховский станичный двор, до боли знакомый по школьной программе и разным экранизациям. Но самый властный редактор, по-видимому, держал в руках синий карандаш: им напротив того же правленого-переправленного первого абзаца про хозяйство Мелеховых, что «на самом краю станицы», значится грозная ремарка: «Сильнее!» и тем же синим – безапелляционный вердикт вверху страницы, прямо напротив названия романа: «Переработать по окончанию (орфография оригинала!) I и II частей». Вот так, ни больше ни меньше. Уж не отец ли народов здесь руку приложил к литературному творчеству? Так или иначе – а этот, факсимильный экземпляр «Тихого Дона» обнаружил еще в начале перестройки в Москве, у совершенно посторонних Шолохову людей столичный журналист Лев Колодный, многие годы исследовавший творчество писателя. Тогда он не смог выкупить рукопись у владельца. Была опасность, что бесценные пожелтевшие страницы уйдут за рубеж, – и тогда пойди докажи что-либо в многолетнем споре об авторстве романа, приписываемом и сейчас, как известно, не только Шолохову. Но произведению и его автору повезло – факсимиле осталось в России. Нынешнему изданию «Тихого Дона» в первозданном варианте способствовали авторитетные российские и украинские структуры, литературные и общественные деятели – в частности, посол России на Украине В. С. Черномырдин и экс-президент Украины Л. Д. Кучма. Выступавшие на презентации украинские и российские писатели, ученые, дипломаты сравнивали Шолохова с Гомером, Шекспиром, Хемингуэем – и даже с Господом Богом (один из ораторов процитировал высказывание пожилой жительницы станицы Вешенская, поведавшей, что «у нее в красном углу под иконами – Библия и «Тихий Дон»). Оставив эти оценки в области литературных вкусов их авторов, следует заметить: влияние Шолохова в мировом литературном сообществе сегодня действительно велико. По завершении презентации корреспондент «ВМ» получила эксклюзивный комментарий на этот счет у В. С. Черномырдина: – Виктор Степанович, вы говорили много теплых слов о романе Шолохова, немало сделали для его переиздания. Какое значение эта книга имеет лично для вас? – Я ведь и сам из этого, казачьего сословия. И мне очень близко и знакомо все, что там «отписано», – особенно в первом томе: обычаи, семейная жизнь, отношения между людьми... Все то же самое было и в нашей семье. Вот, например, моя теща – тоже казачка, «из наших». Ей уже было много лет, когда по телевизору в очередной раз показывали тот, еще советский фильм по Шолохову. Я приходил с работы поздно, и она всегда вместе с женой первым делом меня тянула: пойдем смотреть «Тихий Дон»! А когда доходило до того места, где муж начинает Аксинью хорошенько «прикладывать» – она все причитала: ну надо же! Как это Шолохов так «подсмотрел»!.. То есть ее тоже дубасил супруг. – Как вы думаете, что в этой книге сейчас действительно интересно почитать молодым, подросткам – они ведь нынче не сильно с книгой дружат?.. – По-моему, самое интересное для читателей «Тихого Дона» – это самобытность, жизнь. Там на самом деле столько любопытного – а много и поучительного. К тому же там вся жизнь России последнего столетия – все ее периоды: и революционные, и не только.

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.