- Выключить коронавирус

Поезд на «Дарджиллинг» – зрелище почти медитативное

Сергей Собянин отметил важность голосования по Конституции 1 июля

Анастасия Ракова: Говорить об окончании эпидемии COVID-19 в Москве рано

Вирусолог объяснил, когда в Москве отменят масочный режим

Не откладывай мечту: застройщики пошли навстречу москвичам, нуждающимся в жилье

Московские парки подготовились к приему посетителей с 1 июня

Один звонок может спасти чью-то жизнь

«Докторша или женщина-врач»: когда Россия заговорит на языке феминитивов

#БУДЬДОМА онлайн-линия психологической помощи

Что будет с ценами на смартфоны и мобильную связь после пандемии

Экономика или здоровье людей: Познер объяснил, что важнее для России в период пандемии

Доктор Комаровский опроверг очередной миф о профилактике коронавируса

«То же самое, что покинуть ООН»: что станет с ВОЗ после выхода из нее США

«Государство нас не ласкает»: зачем артисты обращаются за господдержкой

Тишковец рассказал, когда в Москву придет устойчивое теплое лето

Врач предупредил об угрозе заражения COVID в ТЦ и салонах красоты

Мясников объяснил, как болезнь Моне повлияла на творчество художника

Поезд на «Дарджиллинг» – зрелище почти медитативное

Фильм Андерсона «Дарджиллинг лимитед» в российском прокате был переименован в «Поезд на Дарджиллинг»

ПОЕЗД НА «ДАРДЖИЛЛИНГ» – ПРИКОЛЬНОЕ КИНО ДЛЯ ПРИКОЛЬНЫХ ЗРИТЕЛЕЙ Фильм Уэса Андерсона «Дарджиллинг лимитед», показанный в конкурсе последнего Венецианского кинофестиваля, в российском прокате был переименован сначала в «Поезд на Дарджиллинг», потом в «Отчаянных путешественников», хотя его главные герои далеко не отчаянны, пусть и находятся в отчаянном положении. Эта очаровательная безделушка автора «Семейки Тенненбаум» довольно смешна, сентиментальна, чуть-чуть горька, наполнена ароматом индийских специй и раcтерянностью как перед миром Востока, так и перед своим собственным внутренним миром. …Три братца-американца не виделись ровно год, со времени похорон отца. Мать давно сбежала из семьи в монастырь, и братья в свои «за тридцать» чувствуют себя брошенными детьми. Все их комплексы, обиды, соперничество, амбиции, накопленные за жизнь, столкнутся, когда старший, Фрэнсис, позовет среднего и младшего, Питера и Джека, в путешествие по Индии с целью приобщения к высшей духовности. Нагрузившись кучей оранжевых чемоданов со слониками, вооружившись антидепрессантами, прихватив с собой все свои жизненные проблемы, братья отправятся в путешествие на медленном индийском поезде под названием «Дарджиллинг». Голова одного замотана бинтами, лицо другого украшают огромные очки, третьего – огромные усы. Один ходит босиком, другой в индийских чувяках, третий – в одном ботинке. Чудные создания. Играющие их Оуэн Уилсон, оскаровский лауреат Эдриан Броуди и экзистенциальный комик Джейсон Шварцман похожи, как родные братья. Говорят, во время съемок они действительно очень сроднились. Сценарий «Дарджиллинга» Уэс Андерсон, Джейсон Шварцман и Роман Коппола сначала писали по ночам в парижских кафе, а потом – в Индии, во время путешествия по индийской железной дороге. Рукотворная Индия произвела на них такое впечатление, что и фильм они сделали рукотворный. К примеру, сначала разобрали по винтикам, а потом собрали заново настоящий старый поезд и опять же вручную расписали слониками. Поезд этот – форма и суть путешествия по жизни. Братья едут за чужой духовностью в чужую страну, которая, в сущности, им безразлична, и после серии более-менее затейливых приключений находят себя. Не слишком свежая идея. Зато свежо исполнение. «Дарджиллинг» – зрелище почти медитативное, размытое, расплывчатое, без резких очертаний, без грубых оценок, без четких акцентов. Сюжета здесь не очень много, да и сконструирован он немного нелепо. Ну покупают братья ядовитую змею. Ну балуются лекарствами с наркотиками. Дуют на фазаньи перышки. Ссорятся. Соблазняют проводницу. Остаются посреди пустыни с кучей своих дурацких чемоданов. И так далее. Все необязательно и незаконченно. Четко запланированное путешествие дает осечку за осечкой. И только когда рушатся последние планы, начинаются и приключения, и жизнь. Вопросы находят ответы. И пусть эти ответы – не самое большое откровение на свете. Уж какие есть. В сущности, «Дарджиллинг» перекликается с «Трудностями перевода» Софии Копполы, недаром здесь в маленькой роликамео появляется Билл Мюррей. Белый человек посреди Востока. Все чуждо, непонятно, все пугает и отталкивает. Но мы – так же, как авторы и герои «Дарджиллинга», – знаем, что самые большие трудности представляет перевод не с чужого языка, а со своего собственного. Ведь главное – понять себя.

Новости СМИ2

Коронавирус

в Москве

82239  +2060 (за сутки)

Выздоровели

183088 2297 (за сутки)

Выявлено

2624 +71 (за сутки)

Умерли

Анастасия Заводовская

Отчаявшиеся домохозяйки

Мехти Мехтиев

Рубль завоевывает позиции

Александр Лосото 

Кому и сколько должен врач

Николай Малышев, врач-инфекционист

Пика заболеваемости в Москве не было

Илья Переседов

Был Роскосмос, стал Росгрусть

Александр Хохлов 

С нами Бог и два парашюта

Полина Алексейчук

Маша съехалась с узбеком

Идущие по следу Создателя: совершенный мир нуждается в постоянном совершенствовании

Аттестат без ЕГЭ

Информация в оболочке. Ученые считают, что благодаря вирусам зародилась жизнь

27 мая – День библиотекаря и борьбы с рассеянным склерозом