Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту

Молодой везунчик лучше старого неудачника

Развлечения

[b]Т. Уильямс. «Куколка». Реж. П. Хомский. Театр им. Моссовета [/b][i]Не с настоящего, конечно, а так по пьесе положено. Ну что поделаешь, если, выбрав себе эту пьесу для начала сезона, создатели «Куколки» так «попали» в ситуацию, совершенно того не желая.[/i]Итак, Америка, Дикий Запад, хлопковые плантации. Грязная конкуренция толкает не очень удачливого хлопкового дельца подпалить хлопкоочистительный завод соседа, чтобы весь бизнес достался ему. Сосед, молодой сицилиец, заподозрив неладное, приезжает разобраться с вредителем и находит у него дома молоденькую жену, которая по наивности своей выбалтывает, что муж куда-то в ночь пожара уезжал... К тому же оказывается, что замужество ее абсолютно формально, а реальным оно должно стать только тогда, когда этой задушевной глупышке стукнет двадцать. Чего она очень не хочет, ибо ее замужество — результат сделки между ее умирающим отцом и старым мужем. В общем, победила молодость. Молодой, честный и страстный хлопкороб Сильва [b](Сергей Виноградов[/b], который с таким удовольствием из спектакля в спектакль расстается с имиджем прославившей его роли Мадам в виктюковских «Служанках») увез-таки Куколку [b](Ирина Климова)[/b] и ее старую, бездомную и трепетную тетю Розу [b](Ирина Соколова)[/b] из пустого и запущенного дома старого, жадного, трусливого и бесчестного Арчи Ли [b](Геннадий Коротков)[/b].Один мой любимый режиссер, сам эстет до мозга костей, очень любит повторять мысль Уайльда о том, что простота — это последнее прибежище сложных натур. И для не очень сложных натур она тоже прибежище, далеко не последнее, да еще какое.Наглядная тому иллюстрация — спектакль «Куколка». Первый акт чуть подраматичнее, второй чуть поскучнее. Много хорошего джаза и чувственно-незамысловатых танцев от Сергея Виноградова. Перефразируя Чехова, можно сказать, что после Толстого и Золя почему бы не почитать и Тригорина.В 56-м году на экраны вышел знаменитый фильм Элиа Казана с одноименным названием. Теннесси Уильямс написал сценарий на основе двух своих одноактовок «27 фургонов хлопка» и «Несъедобный ужин». Перевели «Куколку» на русский А. Чеботарь и В. Вульф. Последний скромно поднялся на сцену, когда кто-то из благодушно настроенной спектаклем публики крикнул «Автора!». Режиссер [b]Павел Хомский [/b]не стал делать из всей этой незамысловатой истории комедию в чистом виде. Гораздо важнее ему было на примере молоденькой девушки показать борьбу между страхом и желанием, между жаждой полнокровной жизни и опасением покинуть свой кокон, свою маленькую шаткую, но крепость, в которую превращается любая привычка. И в этом смысле сцена неспешного и тактически точного покорения Сильвой Куколки — вечной охоты мужчины за женщиной — самая захватывающая часть спектакля. Тем более что Ирина Климова так искусно играет естественность и с таким опытом воспроизводит неопытность. А что касается всяких там этическо-эстетических выводов, то лучше быть молодым и удачливым, к тому же сексуально привлекательным, чем старым неудачником. Кто бы возражал.