Главное
Истории
Секрет успеха. Татьяна Терешина

Секрет успеха. Татьяна Терешина

Синемания. Карина Флорес. Прирожденная оперная дива

Синемания. Карина Флорес. Прирожденная оперная дива

Полицейский с Петровки. Выпуск 51

Полицейский с Петровки. Выпуск 51

Секрет успеха. Эдгард Запашный

Секрет успеха. Эдгард Запашный

Эстетика СССР

Эстетика СССР

Березы

Березы

Вампиры

Вампиры

Осенние блюда

Осенние блюда

Инглиш

Инглиш

Самые старые города

Самые старые города

Толстой смеялся и кукарекал

Развлечения
Толстой смеялся и кукарекал

В СВОЕ время 80-летнему Льву Толстому отказали в Нобелевской премии. А вот аккурат через сто лет после смерти он вполне может стать «оскароносцем» и обладателем других престижных кинонаград.Корреспондент «ВМ» в Берлине побывала на первом показе уже нашумевшего фильма Майкла Хоффмана The Last Station (в русском варианте – «Последнее воскресение»).…Вышла в растерянности. С точки зрения «кинопродакшн» – отличная голливудская мелодрама.Собственно, прокатчики и представляют картину как «захватывающую историю последнего года жизни великого русского писателя Льва Николаевича Толстого».Великая драма русской истории в стиле «лайт». Странно, что вместе с попкорном матрешек в кинотеатре не продавали.Вот только зачем говорят, что фильм про Толстого? И непонятно, как под этим могли подписаться Андрей Кончаловский (фильм снят совместно с его продюсерским центром), московский музей Толстого и праправнук писателя Владимир Толстой, выступившие в роли консультантов? – Толстой в переводе с русского означает «жирный», – сообщил мне для справки сосед справа. А тетки слева начали безутешно рыдать, не успел еще Толстой подъехать к Астапову. Знали, очевидно, чем дело кончится.Кадр первый. Реплика первая: «Schatz!» («Сокровище!»). Это Софья Андреевна в постыдной комбинашке пристает к почтенному старцу. На билете жанр почемуто обозначен как комедия, а оскароносная Хелен Миррен почти так же хороша, как Светлана Немоляева в своем театральном амплуа (и очень похожа внешне).Сам «Лэф Николевитч» (сколько русского колориту!) сюсюкает с супругой, называя ее в немецком варианте Liebling (в американском оригинале, очевидно, Darling).Это, наверно, для того, чтобы разбавить скучные рассуждения на тему, что для Толстого значит любовь.При этом в центре внимания тот факт, что на дворе 1910 год, и воздух в Ясной Поляне накален до предела.Будто не было до этого ни Катюши Масловой, ни «Крейцеровой сонаты» – одни сплошные голливудские «секси трикс». И шпионские страсти вокруг завещания авторских прав.«Грэфин Софиа Андрээвна», которая должна бы к моменту действия состариться и подурнеть (вспоминаем фотографии), свежа, кокетлива и напрочь лишена своей дворянской чести: «Я твоя курочка. Ты не забыл?» Интересно, как представлял себе режиссер борьбу с «мерзкой похотью», укладывая престарелую графскую чету на просторное брачное ложе? А ведь в те времена в домах были женская и мужская половины с узенькими кроватями… И Толстой, который через несколько дней, согласно истории и сценарию, должен отойти в мир иной, ведет себя, как всклоченный петух.То есть натурально кукарекает: «Ку-ка-ре-ку!» – и торопливо скидывает сюртук.Вообще же он просто голливудская душка: всем улыбается, со всеми братается и все время шутит. В отличие от Софьи Андреевны, которой не дают покоя козни Черткова. Она (когда никуда не крадется, не подглядывает и не подслушивает) академично колотит тарелки, устраивает сцены и, конечно, бросается в пруд. Только бросается по-голливудски: с разбегу, – и красиво так уходит под воду (со спецэффектами). На самом деле (я читала в воспоминаниях очевидцев) она подобрала юбки, чтоб не замочить, дождалась, чтоб были свидетели, и аккуратненько так присела там, где не глубоко.Кстати, она вегетарианцу Толстому еще и куриный бульон тайком подливала – такой эпизод упустили! Можно было бы, кстати, с петушиными ролевыми играми в постели увязать (чур, копирайт мой).Интриган Чертков мордаст и противен, гоняется за Толстым по лесу с пером и завещанием и на правах друга «тыкает» писателю. А чтобы всем было весело, в фильме полно американских шуточек. Например, такая.Приходит молодой секретарь Булгаков устраиваться к Толстому, а писатель ему говорит: «Присаживайтесь на эту скамейку. Меня именно на ней родили». И Булгаков с вытаращенными глазами взлетает со скамьи.Безупречно хороша в фильме только Александра Львовна. Вот ей бы и отдать все призы, которые наверняка посыплются на «Последнее воскресение». За правдивость образа, которой не мешают голливудские требования.А проказница Маша, что рубит дрова, курит и лишает юного Булгакова девственности – вообще из другой сказки. Она хоть и толстовка, но любит откровенный секс и откровенные разговоры о нем. Собственно, автор книги, по которой снят фильм, Джей Парини, предупредил сразу, что писал роман не исторический, а художественный – чем и обеспечил себе надежное алиби.[b]Справка «ВМ»[/b][i]Фильм снят по роману Джея Парини The Last Station («Последняя станция»).В немецкий прокат вышел под названием Ein russischer Sommer («Одно русское лето»). В русском варианте – «Последнее воскресение».Режиссер – Майкл Хоффман.В главных ролях – Кристофер Пламмер, Хелен Миррен, Джеймс МакЭвой, Пол Джаматти, Анн-Мари Дафф.Съемки проходили в Германии.[/i]

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.