"Иностранка" назвала своих лауреатов
Состоялось вручение премии журнала "Иностранная литература" в области перевода и исследований зарубежной художественной литературы за 2008 год. Премия ИЛЛЮМИНАТОР - за выдающиеся заслуги в области переводазарубежной литературы - присуждена В Я Ч Е С Л А В У С Е Р Е Д Еза перевод романа Петера Эстерхази "Исправленное издание".Приложение к роману "Harmonia cаеlestis"(изд-во НЛО, 2008; первая публикация - журнал "Иностранная литература" №11, 2003)Премия ИНОЛИТ - за лучший перевод художественной литературы, напечатанный вжурнале "ИЛ", - присуждена А Н А Т О Л И Ю Е Г О Р Ш Е В Уза перевод романа Георга Кляйна "Либидисси" (№6, 2008)Премия ИНОЛИТТЛ - за лучшее произведение малой формы,напечатанное в журнале "ИЛ", - присуждена С В Е Т Л А Н Е С И Л А К О В О Йза перевод эссе Мордехая Рихлера "Что заставляет меня писать" (№11,2008)и фрагментов книги Редьярда Киплинга "Письма из путешествий" (№11,2008)Премия имени А. М. Зверева - лучшему молодому критику - присуждена Н И К О Л А Ю М Е Л Ь Н И К О В Уза серию статей и рецензий о переводной литературеПочетным дипломом критиков зоИЛ, присуждаемым независимым журналистским жюри, награжден В И К Т О Р Г О Л Ы Ш Е Вза перевод романа Иэна Макьюэна "Чизил-Бич" (№7, 2008)Специальный приз журнала "Иностранная литература" присужден Е Л Е Н Е К А Л А Ш Н И К О В О Йза уникальный труд - сборник интервью "По-русски с любовью: беседы с переводчиками" (изд-во НЛО, 2008)Премии вручаются ежегодно, начиная с 1994 года. Лауреатов премий определяютчлены редколлегии и члены общественного совета журнала "ИЛ".Премию "зоИЛ" присуждает независимое журналистское жюри, в которое в 2008 году вошли: Николай Александров (телеканал "Культура"), Елизавета Новикова ("Коммерсант"), Майя Пешкова (радио "Эхо Москвы"), Ян Шенкман, Юлия Рахаева, Наталья Игрунова (радио "Россия"), Екатерина Тарасова("Ex Libris"), Татьяна Тихонова ("Журнальный зал"), Алексей Мокроусов("Домовой").