Главное
Истории
Держим кулачки за нашу: Аделия Петросян выступит на Олимпиаде с программой «Майкл Джексон» // Вечерняя Москва

Держим кулачки за нашу: Аделия Петросян выступит на Олимпиаде с программой «Майкл Джексон» // Вечерняя Москва

Инфляция на тарелке: почему подорожали продукты?

Инфляция на тарелке: почему подорожали продукты?

Детская стрижка под ноль: польза или предрассудок?

Детская стрижка под ноль: польза или предрассудок?

Синемания. Краткость — сестра таланта

Синемания. Краткость — сестра таланта

Синемания. Гарик Сукачев

Синемания. Гарик Сукачев

Второклассница виртуозно повторяет сцены из культовых фильмов

Второклассница виртуозно повторяет сцены из культовых фильмов

Зимние Олимпийские игры-2026 в Италии

Зимние Олимпийские игры-2026 в Италии

Иностранцы прониклись «аурой» русского языка

Иностранцы прониклись «аурой» русского языка

Как первый президент России Борис Ельцин изменил страну?

Как первый президент России Борис Ельцин изменил страну?

Вкусный стандарт: идеальные сочетания блюд

Вкусный стандарт: идеальные сочетания блюд

Новое «Слово о полку Игореве» представлено в Москве

Развлечения
Новое «Слово о полку Игореве» представлено в Москве

УВЛЕКАТЕЛЬНУЮ историю иллюстрирования книги «Слово о полку Игореве» рассказывает Московский музей современного искусства на выставке «Новое слово».Более тридцати лет назад новейший перевод «Слова о полку Игореве», сделанный Виктором Тинаевым, был передан академику Дмитрию Лихачеву. «Перевод не хуже других, но вряд ли когда-либо будет издан», – так отозвался в свое время академик.Но он ошибся. Для упорного инженера Тинаева перевод «Слова» не был литературным опытом. Его будоражило желание обрести собственную интонацию и найти современные ритмы в древнем эпосе. Итак, перевод был завершен и передан в качестве подарка ближайшему другу, Борису Фридману. Ему же принадлежит идея издать «Слово» в переводе Тинаева согласно классической французской традиции начала ХХ века. Это так называемая книга художника, которая сама по себе является произведением искусства. Художником тут выступил Виктор Гоппе.Куратор выставки Юрий Никич отметил, что организаторы проекта постарались увязать и развить взаимосвязанные темы «Слова». Поэтому отдельный зал посвящен истории издания и иллюстрирования «Слова о полку Игореве». На специально сконструированных полках многочисленные – около сорока – издания «Слова», от русских авангардистов и палешанина Ивана Голикова до дизайнерских и стилизаторских решений последнего десятилетия.С книгами соседствуют оригиналы – офорты, ксилографии, литографии – известных мастеров: Владимира Фаворского, Александра Алексеева, Виталия Воловича, Дмитрия Бисти, Натальи Гончаровой.Образы героев «Слова» и визуальные метафоры ключевых моментов сюжета воспринимаются и как самодостаточные графические листы, и как особая практика художественного перевода – с языка литературы на язык изобразительного искусства.Тему перевода и интерпретации «Слова» подчеркивают два ряда захватывающих сравнений – это одни и те же фрагменты текста в изложении Жуковского и Майкова, Бальмонта и Заболоцкого, Тинаева и Евтушенко, и приведенные к одному масштабу представления художников о том, как выглядели сцены битв, образы главных героев и их врагов.Выставка «Новое слово» открывает программу «Мировые шедевры книги художника», которую Московский музей современного искусства планирует экспонировать на своих площадках в 2010–2011 годах.

Эксклюзивы
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.