Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Русская печь

Русская печь

Хрусталь

Хрусталь

Что подразумевается под шумом?

Что подразумевается под шумом?

Гагарин

Гагарин

Водолазка

Водолазка

Наводнение

Наводнение

Библиотеки

Библиотеки

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Какие профессии считались престижными в СССР?

Какие профессии считались престижными в СССР?

Ювелирные украшения из СССР

Ювелирные украшения из СССР

Качка да морячка

Сюжет: 

Блокнот Гарика
Общество
Качка да морячка
Игорь Ивандиков – старший фотокорреспондент «Вечерней Москвы». В газете работает с 1991 года. Поклонник рок-н-ролла и Кирила Бонфильоли. / Фото: Олег Бурнаев, «Вечерняя Москва»
«Блокнот Гарика» появился в газете больше трех лет назад и сразу стал популярным. Автор Игорь Ивандиков вместе с главным героем своих записок Синяковым неутомимо исследуют жизнь, иногда отправляясь для этого за три моря.

Венеция мне понравилась сразу. Как не может понравиться город, в котором столько каналов? Пусть они не деривационные, как на Сходненской, зато старые. Я брел по набережным без парапетов, не боясь свалиться вниз, и отмечал себе в уме, где бы мы смогли с Синяковым неплохо посидеть в следующий раз. Венеция поняла ход моих мыслей и вывела меня к мостику с табличкой «На этом мосту не пить», чем подтвердила свой возраст и опытность.

Я преодолел мост и оказался там, куда брел – в гавани с лодками.

Нельзя побывать в Венеции и не покататься на гондоле, думал я, пока не узнал, что 40 минут прогулки обойдутся в 80 евро в светлое время суток. Я быстренько передумал и нашел интересный вариант — обучение венецианской гребле: 85 евро за полтора часа на редкой лодке под названием кода ди гамберо («хвост креветки»). «Совсем другое дело», — подумал я, захватил деньги и назначил встречу с инструкторами в гавани.

Инструкторами оказались две невинные венецианские девы: молчаливая Валентина и жизнерадостная Франческа. «Вы говорите по-итальянски?» — спросила Франческа. Я набрал воздуха и выдал три самые необходимые фразы, которым меня научили в Москве: «Дове поссе фумаре?» (Где тут можно покурить?) «Куанто коста граппа?» (Сколько стоит граппа?) «Перке кози каро?» (Почему так дорого?) Франческа, кажется, удивилась: «Это все, что вы знаете по-итальянски?» «Си», — честно ответил я. «О’кей, продолжим на английском. Деньги принесли? Залезайте в лодку».

Лодка была очень красивая, цвета тахинной халвы со вставками из ценных пород дерева по бортам. Перед тем, как залезть в нее, хотелось снять обувь.

Мы отплыли от пристани, Валентина гребла на корме, а Франческа велела мне подняться на нос. «Это весло, — сказала она и вручила мне весло. — Ноги шире, ступни параллельно. Берите весло, вставляйте его в форколу и вертикально опускайте в воду. Гребите. Вертикально вынимайте, поворачивайте горизонтально, ведите над водой, вертикально опускайте в воду, руки держите шире».

Я послушно греб и все время смотрел на конец своего весла, пока чуть не врезался в стену канала. «Надо смотреть не на весло, а вперед», — подсказала Франческа. Я продолжил движение. Со стороны я, видимо, был похож на дворника с длинной метлой, который почему-то не смотрит, что он подметает, но Франческа сказала, что у меня отлично получается. Я вошел в ритм и даже умудрялся вести светскую беседу. «Это правда, что у вас в Москве бывает минус десять зимой?» — спрашивали венецианки. «Правда, — отвечал я, — Мы называем это оттепелью». «А это правда, что в каналах нельзя купаться?» — спрашивал я. «Правда, но на днях один турист хотел искупаться, прыгнул в канал с моста и попал сначала в катер, а потом в больницу». — «Русский?» — «Не, пьяный».

Через полчаса мы проплыли каналы и вышли в просторную лагуну. Ветер стал сильнее, волны выше, а я перестал задевать веслом набережную. Еще через двадцать минут гребли я немного выбился из сил, и Франческа взяла весло, а я уселся на скамеечке отдышаться. Валентина что-то сказала по-итальянски. «Игорь, Валентина спрашивает, знаешь ли ты русскую песню про море», — перевела Франческа.

Я подумал и, как мог, спел им про расписные челны. «Про что эта песня?» — «Про русского бунтаря Стеньку, который принес в жертву реке Волге персидскую княжну». — «А что такое «стрежень»?» «Ну, это такое заветное слово, значение которого мы, русские туристы, никогда не откроем иностранцам. Поймите меня правильно», — ловко выкрутился я. «Какая грустная песня, — сказала Франческа, — Игорь, вспомни веселую морскую песню, пожалуйста».

Через десять минут из лагуны в канал вошла лодка класса «кода ди гамберо». Две невинные венецианки стояли на веслах на корме и на носу. Я полулежал в лодке и орал разухабистую песню. Венецианки подпевали. Особенно им удавались русские слова «качка» и «морячка». Туристы в гондолах завидовали мне.

Мнение колумнистов может не совпадать с точкой зрения редакции

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.