Главное
Истории
Гоголевский бульвар

Гоголевский бульвар

Буланова

Буланова

Развод Диброва

Развод Диброва

Премии

Премии

Питер ФМ

Питер ФМ

Cарафан

Cарафан

Бальзам звездочка

Бальзам звездочка

Мияги

Мияги

Летнее чтение

Летнее чтение

Секрет успеха. Наталья Павлова. Блиц

Секрет успеха. Наталья Павлова. Блиц

Юрий Квятковский: Главное волшебство — создание сплоченной команды

Сюжет: 

Эксклюзивы ВМ
Общество
Юрий Квятковский: Главное волшебство — создание сплоченной команды
Фото: Пресс-служба «Москвариум»

Третьего июня в «Москвариуме» на ВДНХ состоится премьера мюзикла на воде по пьесе великого Вильяма Шекспира. Это самая масштабная постановка его произведения «Буря». Подмостками станет уникальная водная сцена. Зрителей ждет атмосфера волшебства и приключений, где мечты будут сбываться, а невозможное станет возможным, захватывающий сюжет, наполненный темами семьи и верности, предательства и справедливости, и неизменно счастливый конец. Режиссер-постановщик Юрий Квятковский в эксклюзивном интервью «Вечерней Москвы» рассказал о новом мюзикле на воде.

— Юрий, почему взялись за «Бурю» Шекспира?

— Давняя задумка, причем хотел это произведение реализовать в цирке. Но в итоге представилась возможность сделать это на воде. Моя идея и поддержка команды «Москвариум» сошлись вместе, и родилась необычная постановка. Сюжетная линия, герои, присутствие волшебства в пьесе, место действия, которое предлагает Шекспир, — заброшенный остров — все эти элементы будоражили при мысли о создании спектакля по этому произведению. При этом «Буря» известна зрителям: есть театральные постановки, экранизации. История, с одной стороны, простая, а с другой оттенена множеством смыслов.

— А у вас есть в произведении свой любимый герой?

— Сам Шекспир, который все это написал, дав многим поколениям пищу для размышлений и осмысления.

— Какие сложности в работе на воде? А с артистами, особенно если это подводные обитатели?

Юрий Квятковский: Главное волшебство — создание сплоченной команды Фото: пресс-служба «Москвариум»

— Каждый режиссер или творческая группа могут сказать примерно одно: это строгое расписание и график тренировок у животных, их жизненный уклад, в который нужно вписаться людям. Всего в постановке задействованы более ста артистов разнообразных жанров. Все графики людей и зверей соблюдали, несмотря на то, что в водной чаше «Москвариума» мы могли находиться всего три часа в день. Для всей команды это было испытанием — за столь короткое время трудно погрузиться в атмосферу постановки и самого произведения Шекспира. А это очень важная составляющая любого спектакля: прочувствовать материал, найти общий язык друг с другом.

— А с кем труднее было: с артистами людьми или животными?

— Пожалуй, с животными. У них есть определенная стабильность: жизненный ритуал, распорядок и умение общаться с людьми. Животные окружены заботой, проводят время в играх и на занятиях. На мой взгляд, для подводных обитателей быть в обществе людей — это особое приключение, которое помогает формировать связи и даже больше — дружбу. Важно и то, что все тренеры трепетно относятся к своим подопечным, отстаивая их права. Если тренер не готов себя посвятить уходу за животными, то идти в эту сферу не стоит. В «Москвариуме» тренерский состав старается не навредить, не сбить график, не напугать всех своих друзей меньших.

— Какие спецэффекты и декорации увидят зрители?

— В одном спектакле зрители увидят сразу несколько жанров: здесь представлен микс из акробатического искусства, драматического театра, мюзикла и океанариума. Дополнят все это мультимедийные спецэффекты: звук, свет, музыка, специально написанная для «Бури». Особенно интересно это будет для любителей мультижанрового действия. Так, артисты, исполняющие главные роли, будут еще и петь. Найти таких универсалов, которые смогут еще показать и акробатические трюки, было очень трудно. Причем артисты выступают без дублеров. Придумывать и реализовывать — удовольствие, тем более что «Москвариум» — уникальная площадка с огромным потенциалом.

— Для шоу созданы оригинальные костюмы. Что бралось за основу при их создании?

— Перед нами стояла задача проанализировать разные этнические мотивы: Индонезии, островных государств и даже Алтая. Эстетическое направление спектакля набрали из разных народных паттернов. Есть и свои средневековые включения, и фэнтези. Художники воплотили такие задумки в оригинальных костюмах и декорациях, собрав в образах артистов и сцен придуманные и реальные миры.

— Что самым волшебным считаете в постановке?

— Главное волшебство — это создание сплоченной команды. Не всегда так получается. У нашей творческой труппы было ощущение, что все мы создаем что-то большое, общее, значимое для многих людей. Меня вдохновили азарт актеров, общий трепет перед материалом большей части нашего состава.

— Каковы ваши ожидания от премьеры?

— Как всегда, это неизвестность и надежда. Да и сам спектакль рождается на публике. Многие вещи проявятся от того, как их воспримет для себя зритель.

СПРАВКА

Юрий Львович Квятковский родился 29 сентября в городе Жуковский Московской области. Российский театральный режиссер и актер. Преподаватель школы-студии МХАТ, режиссер «Мастерской Брусникина», помощник художественного руководителя театра «Практика». Один из основателей независимой творческой актерско-режиссерской группы «Le Cirque de Sharles La Tannes». Бывший главный режиссер Росгосцирка. С 2021 года преподаёт в мастерской Режиссуры театра в ГИТИСе. Номинант театральных премий «Золотая маска» и «Золотой софит».

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.