Стойкость в крови у русских людей: Группа SOPRANO впервые выступила перед семьями участников спецоперации
Сюжет:
Эксклюзивы ВМУчастницы вокальной арт-группы SOPRANO, созданной народным артистом России и музыкальным продюсером Михаилом Турецким, стали членами жюри музыкального шоу «Ну-ка, все вместе!» на телеканале «Россия-1». В этом году коллектив отмечает свое 15-летие. А недавно артистки вернулись из Луганска, где они выступили для семей участников военной спецоперации. «Вечерняя Москва» пообщалась с солистками группы.
— Девушки, расскажите, как менялся репертуар вашей группы за эти 15 лет?
— В заданном еще в 2009 году ключе — разные жанры, песни, органичные для каждой солистки в отдельности и массовые песни. Авторский репертуар тоже стал набираться — где-то после 2013 года.
— Вы все очень талантливые, яркие. Как преодолеваете конфликтные ситуации, если они возникают?
— Все трения мы стараемся проговаривать, может быть, не с первой попытки. Но со второго, третьего разговора мы все обсуждаем. Да, мы все темпераментные, это все накапливается, но у нас есть голова на плечах, интеллект и желание сохранять то, что у нас есть, наш мир Сопрано. Поэтому, мы стараемся все проговаривать в итоге. «Вскрывать» болевые точки.
— До пандемии вы объехали более 50 стран. Теперь наверняка география поездок сократилась. Где планируете гастроли сейчас?
— До пандемии и событий 2022 года, конечно же, были в основном Европа, США, Япония, Канада и так далее. Но теперь география у нас расширяется еще быстрее и больше — мы ездим в Латинскую Америку, уже были там три раза. Не забывайте, это 600 миллионов человек, 20 стран. Дальше нас ждут Китай, Арабские страны. Так что наша география будет расширяться все больше и больше.
— Как различается публика в разных странах? Где-нибудь люди особенно вас удивили?
Публика очень разная, но музыка — язык интернациональный. В каждой стране мы ведем конферанс (вы ступление. — «Вечерняя Москва») на языке принимающей страны. Это очень важно и ценно. Например, Латинская Америка — там по-английски говорят плохо, русский не понимают. Нужно говорить на испанском или на португальском, если мы в Бразилии. Очень сложно сказать, что где-то теплее принимают. Везде принимают хорошо. Когда мы пели в Европе или в Америке, очень часто зрителями были наши бывшие соотечественники. Люди, которые говорят по-русски, эмигранты.
А вот в Латинской Америке практически 90 процентов — местная публика. Это удивительный мир, совершенно другой, и нам в нем очень комфортно. Мы с огромным удовольствием общаемся с латиноамериканской публикой, несмотря на то что поем песни и на русском языке. Для них русское искусство очень близко, ведь наша музыка глубоко эмоциональна и темпераментна, что свойственно жителям Латинской Америки. Плюс — они изначально музыкальны, внутренне пластичны и очень хорошо относятся к России. Нам легко переводить их на свою волну. Их трогает наше искусство, они заводятся, влюбляются. Это огромное удовольствие. Публика, которая совершенно не готова к тому, что услышит, остается в восторге. В Китае нас тоже любят и принимают. Музыкальные пласты, которые мы преподносим, — классическая музыка, соединение несоединимого: эстрада, классика, джаз, рок и так далее. Это все очень увлекает их. Они любят женские голоса.
— Несколько выступлений вы также дали в странах Европы. Заметили ли изменение отношения к нашим артистам? Вы как-то почувствовали обострение политической обстановки?
— Само отношение европейского слушателя никак не изменилось. Есть политика, а есть народы. Люди в любом случае не хотят агрессии, не поддаются навязыванию негативных эмоций. Люди чувствуют душой. И когда они слышат нашу музыку, они считывают это сердцем и понимают, как много в нашей музыке любви. Мы несем русскую культуру в чистом виде, без предвзятости и агрессии.
— Расскажите, как прошло ваше выступление в Луганске?
— Мы дали впервые концерт в Луганске. Был полный зал, в том числе присутствовали семьи участников СВО. Выступление прошло очень трогательно и ярко. Люди там, естественно, очень остро чувствуют все злободневные темы, которые есть в нашей программе. Война, любовь, стойкость русского человека, которая в нашем ДНК.
— В одном из интервью вы рассказывали, что часто с удовольствием поете в караоке. Как обычно выбираете песни? Часто там репертуар очень скудный.
Да, мы тоже люди и любим петь в караоке. Нам вообще не важно, что исполнять. Можем спеть абсолютно любое произведение — даже если оно почти не имеет мелодии и смысла — только бит. Люди, которые оказываются в этот момент в караоке, получают колоссальное удовольствие.
— Творческая профессия — как воздух — заполняет все жизненное пространство. Как находите время для хобби, личной жизни, воспитания детей?
— Конечно, хобби и другие занятия необходимы, чтобы сцена не стала рутиной. Ведь ко всему привыкаешь — и к аншлагам, и к свету софитов. Но мы любим своего зрителя, как в первый концерт. У нас много увлечений: книги, спорт, музыка, кулинария, встречи, мода — чем только мы не занимаемся. Да, среди нас есть мамы. У Танечки доченька, у Иветы Роговой родилась недавно вторая дочка. Бешеный график, в котором трудно все соединять, но приходится расставлять приоритеты — и справляемся.
ДОСЬЕ
История создания группы SOPRANO началась в 2008 году, когда идейный вдохновитель «Хора Турецкого» Михаил Турецкий объявил о наборе вокалисток в новый коллектив. Проект должен был объединить солисток с разными голосами и тембрами, чтобы они могли одинаково хорошо исполнять песни самого разного жанра, от оперы и фолка до рока и авторской песни.
Как звучат голоса
У каждой из девушек свой тембр голоса. Анна Королик (фолксопрано), Ивета Рогова (сопрано-латино), Дарья Львова (драйв-сопрано), Евгения Фанфара (драматическое сопрано), Екатерина Мурашко (фанк-сопрано), Татьяна Богданчикова (лирическое сопрано), Тамара Мадебадзе (джаз-меццо-сопрано), Анастасия Панфилова (поп-сопрано).
Коротко о главном
— Вы можете предлагать песню собственного сочинения?
— Конечно. Мы поем песни «Отражение», «Белая река» Анны Королик, Ивета Рогова тоже приносит песни. Ее песни «Выше», где использована музыка П.И Чайковского, «Сопрано», в соавторстве с Брендоном Стоуном, мы исполняем всем коллективом.
— Какие были критерии отбора у Михаила Турецкого, когда он собирал ваш коллектив?
— Официальные критерии простые: наличие голоса и желательно музыкального образования, внешность, коммуникабельность и, конечно же, свой жанр, тембр, фишка. Человек должен сложиться, иметь свое лицо. Чтобы его не создавать с нуля. Ну и Михаил Турецкий очень тонкий психолог, у него есть чутье на людей,на психотипы и проекты. Это помогает ему в работе. И, конечно, он проверял нашу социальную адаптивность: насколько мы могли друг с другом сработаться, насколько у нас сильна «линия лояльности» друг к другу, потому что женский коллектив — это непросто.
— Какое участие сейчас Михаил Борисович принимает в жизни вашего коллектива?
— Он наш дирижер, камертон нашего коллектива. По нему сверяются все наши творческие часы. Он и главный критик, и главный вдохновитель, продюсер, он человек, который это все создал.
— Вы все очень изящные. Ни одной «пампушки». Соблюдаете ли диету, много двигаетесь? Как удается сохранять идеальную форму?
— Во-первых, очень много энергии «съедает» сцена. Один концерт сольный дашь — потанцуешь, попоешь, попотеешь , выло- жишься по полной — и вот с тебя килограммов пять уходит (смеются). А так, конечно же, мы занимаемся регулярно спортом — и йога, и силовые тренировки, и бассейн, бокс, лыжи. А в еде не очень себя ограничиваем. Все должно быть в меру. Можно и кусочек тортика съесть, если он гармонично впишется в твой каллораж.
— Поддерживаете ли вы дружеские отношения вне работы?
— Да, конечно. Иногда даже ездим вместе отдыхать. Вместе встречаем дни рождения, проводим вечера и праздники.