Главное
Истории
Синемания. Карина Флорес. Прирожденная оперная дива

Синемания. Карина Флорес. Прирожденная оперная дива

Полицейский с Петровки. Выпуск 51

Полицейский с Петровки. Выпуск 51

Секрет успеха. Эдгард Запашный

Секрет успеха. Эдгард Запашный

Эстетика СССР

Эстетика СССР

Березы

Березы

Вампиры

Вампиры

Осенние блюда

Осенние блюда

Инглиш

Инглиш

Самые старые города

Самые старые города

Кокошники

Кокошники

Напевная интонация: как сложился московский говор

Сюжет: 

Эксклюзивы ВМ
Общество
Напевная интонация: как сложился московский говор
Фото: Pexels

На Арбате прошла фотовыставка «Московские слова и словечки», посвященная истории слов и крылатых выражений, возникших в нашем городе и со временем ставших органичной частью русского литературного языка. О том, как формировался московский говор и почему именно он стал образцовым для всей России, «Вечерняя Москва» расспросила ученого-диалектолога, заместителя директора по научной работе Института языкознания РАН, кандидата филологических наук Игоря Исаева.

— Игорь Игоревич, как формировался московский диалект? Каково в нем соотношение влияния образованных слоев и простонародной речи?

— Были разные гипотезы о том, какой диалект стал основой для русского литературного языка, нормы которого отражаются в словарях. Например, сталинская гипотеза заключалась в том, что основой стал курско-орловский диалект, но, конечно, это не так. Основой стала территория, которая находится вокруг Москвы, это среднерусские «акающие» говоры. Те самые деревни, которые окружали столицу и стали теперь ее районами: Котельники, Выхино на юге, Мытищи на севере и так далее. Севернее Мытищ начинаются уже «окающие» диалекты, на юг — за Калугу — «акающие» южные с «г» фрикативным. А потом язык Москвы стал основой для литературного языка, но выбирали эту основу не интеллектуалы. Так сложилось, потому что административный центр, попросту говоря, власть переместилась в Москву. Если бы центром оставались Владимир и Суздаль, то мы бы с вами «окали».

— Одна старомосковская особенность — говорить «ходют», «смотрют» вместо «ходят», смотрят» и так далее. Это явно — от народа, а не от интеллектуалов…

— Поскольку это территория среднерусских говоров, то здесь соединились два наречия, северное и южное. В частности, в литературном языке мы получили от юга — «аканье» (север «окает»), а от севера — смычное «г» и твердое «т» в окончаниях глаголов. Мы произносим «говорит», «делает», а на юге будет «ховорить», «делаеть». «Ходют» и «ходят» — это тоже диалектные черты. И в разное время они бытовали в Москве.

Образованные люди обнаруживали в своей речи особенности разных регионов, мощной была казанская традиция — в Казанском университете работала целая плеяда российских лингвистов — также сильное влияние на московский говор оказывал Киев. В меньшей степени — Минск. Это были крупные образовательные центры.

Русская интеллигенция была составлена разными пластами, выходцами из разных регионов. От луганского казака Владимира Даля до сына украинской крестьянки Корнея Чуковского. Кроме того, в Москву народ приезжал торговать со всех областей. Сложилась картина — большая и смешанная, и она отразилась на языке. И сформировался, как мы говорим, старомосковский диалект.

А потом — в эпоху всеобуча, преимущественно в 1930-е годы — в школах стали широко изучать литературную норму. За основу взяли старомосковский язык, но многие диалектные черты, такие как «ходют» вместо «ходят» и так далее, в литературную норму не вошли.

— Когда оформилось московское наречие, которое дало опору литературной норме?

— Думаю, что «долитературное» московское произношение сложилось в XVIII — начале XIX века — «Достоевской» вместо «Достоевский» и так далее.

— А в какое время наш диалект, условно говоря, достиг своей «вершины»? Избавился от диалектизмов, у него появилось много носителей.

— Думаю, преимущественно в послевоенную эпоху, когда дети крестьян, получившие доступ ко всеобщему образованию в Советской России, подросли. Это было в 1940–1950-е. Но я бы не назвал этот этап развития языка вершиной. Это была некая устойчивая платформа литературного языка, когда сформировалось уважение к образованию — в результате нескольких десятилетий всеобуча. Язык развивается, поэтому условная вершина у нас сейчас, а следующая вершина — завтра и так далее. А в 1960-е и 1970-е годы происходит любопытное явление. Крестьяне в колхозах начинают массово получать паспорта (до этого паспортов им не давали, и за пределы своей деревни выехать было трудно). И начинается огромный приток в города сельского населения, которое приносило с разных концов страны свои диалектные особенности — в том числе в Москву. Этот процесс снова оказал влияние на литературный язык.

— Почему именно московская традиция «говорения» дала опору для литературного языка, а, например, не питерская? Санкт-Петербург долго был столицей.

— Санкт-Петербург не успел. Если бы власть после революции осталась в Петербурге, наверняка мы могли бы получить в качестве литературной нормы твердые губные согласные на конце слов. «Сем» вместо «семь», «голуб» вместо «голубь» — это питерские особенности. А также, возможно, использовали бы деепричастия в роли сказуемых: «он пришедши из леса, грибов принесши…»

— Почему московский диалект шел по пути смягчения согласных: «дьверь», «верьх», «булошная»?

— То, что вы перечислили, — это все разные процессы. «Дьверь», «сьнег» — две мягкие согласные в паре — это широко распространенная особенность многих русских говоров. Любопытно, что литературный язык ее теряет, потому что молодежь уже скажет твердо: «дверь», «снег» и так далее. Как-то я в метро видел картину: остановки объявляли звезды советского телевидения. И зашла группка молодых людей. Диктор сказала: «Осторожно, дьвери закрываются», — дети сразу отреагировали: ничего себе — ди-вери! Им показалось необычным старомосковское «дьвери», они, смакуя непривычный звук, добавили к нему «и». Так что в итоге мы все-таки идем не к «смягчению», а к «отвердению», как видим.

— В последнее время говорят о том, что региональные говоры, в том числе московский, все менее различимы, житель столицы и, например, екатеринбуржец говорят все более похоже.

— «Корни» никуда не делись. Я каждый год бываю в экспедиции. Например, последний раз выезжали в Мосальск Калужской области — говор сохранен даже в городе, даже среди образованных сотрудников администрации, в библиотеке.

А почему вы не слышите говоры, можно объяснить. Главная причина: количество сельского населения, которое приезжает в города, очень сократилось, Россия урбанизируется, в деревнях жителей все меньше.

— Московский выговор по-прежнему остается примером для подражания в регионах, как вам кажется?

— Ну а какой у нас выбор? Литературный язык был сформирован вокруг Москвы и преподается в каждой школе.

ПРЯМАЯ РЕЧЬ

Татьяна Муравьева историк, экскурсовод Государственного исторического музея:

— Московский говор сейчас большая редкость — это я сужу по себе. Если мне встречается кто-то из старшего поколения, то они непременно отмечают мое столичное произношение. Хотя лингвисты довольно точно определяют черты московского говора: например, употребление «ш» вместо «ч» — булошная, коришневый — и окончания на «-ый», а не «-ий». Но я бы отнесла к еще одной отличительной черте напевную интонацию. Кстати помимо диалекта есть ведь известные фразеологизмы, которые родились в столице. Например, есть такое популярное выражение «Филькина грамота». Связано это с историческим персонажем митрополитом Филиппом, который выступал против Ивана Грозного. Иван Грозный презрительно относился к митрополиту и его письма называл филькиными грамотами.

Еще одно выражение «Коломенская верста» — тоже родилось в столице. Коломенское сейчас уже, конечно, территория Москвы, а раньше это было подмосковное царское село, на берегу Москвы-реки, многие государи его любили, там часто бывали, и особенно любил его Алексей Михайлович. И вот он повелел вдоль дороги из Москвы в Коломенское поставить верстовые столбы — тогда это было новшество. Столбы были высокие, поэтому высокого долговязого человека стали называть коломенской верстой.

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.