Сардины, говорите...
В четверг, 25 июня, Евросоюз должен либо принять, либо отвергнуть очередной антикризисный план греческого правительства. По последней информации из Брюсселя, переговоры с кредиторами вновь завершились безрезультатно. Специальный корреспондент «ВМ» Алексей Белянчев, находящийся сейчас на отдыхе в Греции, передает свои наблюдения. Первую часть его путевого дневника читайте здесь.
24 июня. 9.30 вечера. Часть вторая. Здесь утонул Аристотель.
Ее зовут Констандина. Констандина. Для посетителей местного ресторана Faros (в переводе – маяк), что в курортной деревушке Илиа (Ilia), просто и без экивоков – Дина. Она из большой греческой семьи Констандино, которая владеет уютным, всего на 16 номеров отелем, рестораном, ловит рыбу, содержит ферму, где выращивает овощи и фрукты, производит великолепное, пахучее, совсем не горькое оливковое масло, брутальное домашнее вино, душистый мед, сумасшедший по вкусу и консистенции йогурт… Список можно продолжить, но уже ясно, что она – тот самый среднестатистический грек, над которым навис карающий меч дефолта.
Сказать, чтобы Дина в эти дни внешне паниковала, нельзя: что дефолт, что нет, лично для нее, по крайней мере, так кажется посетителю, нет никакой разницы. На контрасте, вспомните нашу официантку в ноябрьские дни прошлого года: неприветливую, задерганную, вечно кому-то звонящую по телефону, - всем своим видом дающую понять, что все мы попали в очередную, сказать помягче, жизненную яму…
Русские здесь, в бывшей рыбацкой деревне Илия (Ilia), до сих пор не частые гости (за последние годы в отеле останавливались 20 соотечественников): остров Эвбея (в новогреческом произношении - Эвия) находится в восьмидесяти пяти километрах к северо-востоку от Афин и не так популярен у массового туриста, как Крит или континентальные Салоники. Здесь термальные воды, в которых лечились римские императоры, могила Иоанна Русского, древняя Халкида, мягкий климат и потрясающая природа.
Сейчас туристов очень мало. Самим грекам не до отдыха. Европейцев предупредили, что от отдыха в Греции желательно воздержаться, - кризис и дефолт не за горами. Большинству россиян – неподъемно.
Пляжи пустые: безлюдную панораму курортного берега особенно хорошо наблюдать с борта парома, плывущего с материка на Эвбею.
Детские аттракционы в соседнем городке Эдипсосе – закрыты. Невооруженным глазом видно, что так и не открывались этим летом.
Супермаркеты забиты сезонными овощами и фруктами, так и не дождавшимися своих покупателей.
В пляжных барах и ресторанах – мягко говоря, не густо.
Нельзя сказать, что к нам, россиянам, Дина относится как-то особенно, теплее или холоднее, чем к англичанам, немцам или соотечественникам, грекам, коих здесь – большинство. Но с интересом следит, как и что мы выбираем из блюд, как реагируем на ее предложения, с удовольствием по ходу заказа поясняет тонкости местной кухни. «Нюансики»-то есть и здесь.
К примеру, во время первого ужина, мы решили заказать себе сардины. По четыре с половиной европейских рубля за порцию. В меню ресторана эта популярная рыба была представлена в одном «ценовом сегменте» среди трех других. Дина сразу предупредила, что сардины – не местные, свежие, но «покупные». Поэтому, если мы привыкли к определенно приготовленным, здорово рискуем: или обрадоваться, или разочароваться. Все же, из магазина…
Некрупную местную рыбу греки называют просто – рыба. Она, естественно, поймана специально к ужину, поэтому разочарований не будет, если, конечно, не искать высокую кухню в этом «захолустье».
Действительно, рыба как рыба. Простая, свежая и без затей. Когда с лимончиком, оливковым маслицем и ледяным белым домашним винцом… Словом, вкусная.
Но почему так деликатно ее предлагает Дина?
В ответе, как ни парадоксально, кроется отгадка греческого недовольства нынешним Евросоюзом. По ее словам, большинство еврокурортников уже привыкло к массовым стандартам. Дина мучительно и с болью говорит, что некоторые все время ищут поблизости Макдональдс, к которому здесь относятся, мягко говоря, презрительно. И евротуристу очень сложно объяснить, что разница - в пользу местной рыбы: она свежая, выловлена братом Фотисом пару часов назад в чистейшем море. А для них, немцев, финнов, англичан, нет, подавай стандарт – извольте сардины! Далее – нередко возникает недовольство: они, дескать, эти сардины, не такие, как во Франции или Испании.
В остальном – та же история. То йогурт слишком плотный, то мед – слишком сладкий, то хлеб слишком желтый. И вино – слишком греческое…
В угоду пляжным евромассам, начинает возникать толкотня отнюдь не среди местных бизнесменов – здесь конкуренция всегда была очень высокой (в деревне Илия, где один отель и 60 аппартаментов, я только на главной улице насчитал 7 таверен и кафе). Сюда идут мега-монстры общепита и сетевой торговли.
Греки пока оборону держат. Блюда, что предлагаются местным меню, – приготовлены по бабушкиным, как у нас сейчас говорят бизнесмены от модной «органической» пищи, рецептам. Десятилетиями передаваемыми от мамы – дочери, от отца – сыну. Даже в соседних тавернах мусака – разная!
- Так что в этом плохого?! – возмущается Дина. – Зачем нам навязывают чужие стандарты, исполнить которые из местных продуктов невозможно. Мы – маленькие люди, все, что заработали – плод усилий не одного поколения. В наш сервис, в еду вложена душа… Почему ее пытаются обезличить, превратить в стандартный гамбургер, сдобренный плавленым сыром и тепличным салатным листом?
Сегодня беседу мы были вынуждены прервать – в ресторане наступил вечерний «час-пик» и Дина, вместе с кузеном, двоюродными братьями и племянником погрузилась в ресторанный фитнес.
Я возвращался в отель. Почему-то вспомнил про Аристотеля – утром, просматривая информацию о местных достопримечательностях, наткнулся на версии смерти великого философа. По одной из легенд он утонул. Здесь неподалеку, в проливе Эврипа, отделяющем Эвбею от материка. Версия гласит, что будучи уже в преклонном возрасте, он решил испытать на себе природный казус местного течения, так и не поняв, почему каждые шесть часов вода в проливе на короткое время застывает, а потом начинает свое движение в обратном направлении. Кстати, эта загадка толком не разгадана до сих пор. Сами собой возникают некие параллели: нынешнему Евросоюзу, видимо, пришло время всерьез разобраться, почему греки, а следом и англичане, и испанцы, и итальянцы сейчас остановились и готовы развернуться на сто восемьдесят градусов.
При этом, желательно, не утонуть ни по отдельности, ни вместе с созданным союзом.
КСТАТИ
В немецкой газете Die Welt корреспондент Дирк Шюмер представил нынешнюю ситуацию так: "Все выборы прошедших недель - от Великобритании с Польшей до Италии и в особенности Дании - прошли на удивление одинаково. Повсюду люди голосовали за сокращение власти Евросоюза, депортацию беженцев и национализм, который, как полагали многие, якобы уже давно был выброшен на свалку истории. Резкое сползание европейцев к новому социал-национализму продолжится и дальше на фоне непрекращающейся волны мигрантов, высокой цены за греческий кризис и снижающихся бюджетных средств, -заключает Шюмер. - При этом граждане следуют четкой логике: они более не желают терпеть порядок, при котором прибыль компаний будет безнаказанно утекать за границу, а у них самих будут оседать несчастные со всего света… (перевод с сайта inopressa.ru)
Продолжение следует...