Главное
Истории
Полицейский с Петровки. Может ли полиция использовать в качестве доказательства запись «прослушки»?

Полицейский с Петровки. Может ли полиция использовать в качестве доказательства запись «прослушки»?

Лучшие места для отпуска в Китае

Лучшие места для отпуска в Китае

Полицейский с Петровки. Выпуск 43

Полицейский с Петровки. Выпуск 43

Драгоценности

Драгоценности

Карелия

Карелия

Арбуз, рецепты

Арбуз, рецепты

Гоголевский бульвар

Гоголевский бульвар

Буланова

Буланова

Развод Диброва

Развод Диброва

Живые сувениры на Патриках

Живые сувениры на Патриках

«Я бы посоветовала Дмитрию Медведеву...»

Общество
Французская журналистка Анна Нива во время ток-шоу на французском телевидении.
Французская журналистка Анна Нива во время ток-шоу на французском телевидении. / Фото: Архив Анны Нива

Разработанный в Еврейской автономной области и одобренный премьер-министром России Дмитрием Медведевым проект 5-летней программы содействия добровольному переселению соотечественников из-за рубежа в Биробиджан вызвал горячую дискуссию в не только в социальных сетях и в СМИ тех стран, где проживает немало русскоязычных граждан (Израиль, США, Канада, Германия и др.), но и среди социологов, философов, писателей.

Доктор политологии, французская журналистка Анна Нива (Anne Nivat)10 лет жила в России - сначала писала из Москвы для ежедневной газеты Liberation, а потом работала как независимый корреспондент, сотрудничала с такими изданиями, как еженедельник Le Point, газета International Herald Tribune и др. Не раз бывала в Чечне, Афганистане, Ираке, выпустила в парижском издателстве «Файярд» 11 книг об этих своих поездках. И вдруг 12-я книга – не о войне в горячих точках планеты, а о вполне мирном регионе России – Биробиджане. Называется ее книга - «Сталинская еврейская республика» (так сама Анна перевела название, а по-французски книга названа - La Republique juive de Staline, Anne Nivat, Fayard, Paris, 2013).

Мне захотелось узнать мнение Анны Нива о новом российском проекте. Моя собеседница была предельно откровенна.

- Анна, почему вдруг книга о российской глубинке?

- Понимаете, я жила в Москве десять лет, в возрасте от 25 до 35, это важные годы жизни. Поняла, как мало я знаю о Биробиджане. О том, кто такие евреи, как они там живут. А я – человек любопытный. И решила об этом написать. Так в 2007-м я впервые прилетела в Биробиджан. Оказалось, там очень мало евреев, всего полтора-два процента населения, многие уехали в Израиль, и Биробиджан, по сути, стал сейчас одним из обычных регионов России. Но мне было интересно написать о людях, которые там живут. И, конечно, о людях, живущих теперь в Израиле. О людях в Китае – евреи компактно живут и там.

Россия для меня – всё, она очень близка мне, это часть моей жизни. Иногда я думаю, что знаю Россию лучше, чем свою Францию. Сейчас как раз начинаю работать над двумя книгами. Одна – о России, о следах советского мышления и советизма в жизни людей, другая – о Франции. Я только начинаю работу над ними, но эти книги очень важны для меня. Я живу в Париже, родилась под Женевой. Но написать о Франции могу, только написав сначала о России, через ее призму.

- Ваша книга о Биробиджане, которой пока нет на русском языке, оказалась весьма ко времени: о поддержке областной программы переселения в ЕАО на днях заявил российский премьер Медведев. Скажите хотя бы кратко – о чем ваша книга? Вы "за" Биробиджан или сомневаетесь в его будущем?

- Скажу так: будущее Биробиджана неотделимо от будущего России; еврейской автономии без России попросту быть не может. Создание Биробиджана было вызвано конкретной советской идеей: в конце двадцатых – начале тридцатых годов привлечь на Дальний Восток сотни семей. Эта идея была для переселенцев не утопией, а реальностью, в которую они верили. Но потом произошло то, что произошло: история есть история. Другое дело - что означает сегодня для бывших и нынешних биробиджанцев прошлое их родных мест. Для многих, с кем я общалась, Биробиджан представляется российской провинцией, такой, как и соседние области и края, территорией, которая старается выжить в непростых условиях. И кстати, в Биробиджане это неплохо получается.

- Вы встречались с бывшими биробиджанцами в Израиле и с нынешними - в Биробиджане. Каковы общие впечатления от этих разговоров?

- Далеко не все живущие в Биробиджане хотят уехать оттуда. Многие испытали либо лично, либо через друзей или родственников, что такое жизнь вне России - например, в Израиле. У многих, с которыми я общалась в разных городах Израиля, есть желание вернуться домой. Но возникает другой больной вопрос: после долгих лет проживания на новом месте где дом? И что вообще такое - дом? И где он - там или здесь?

- Если бы вас пригласил на беседу премьер Медведев, что вы ему посоветовали бы для удачного продолжения проекта переселения бывших соотечественников в Биробиджан?

- Советовать политику всегда трудно, тем более, что я, как говорится, человек не местный. Но, возможно, именно это и помогло мне точнее почувствовать и понять мысли и проблемы биробиджанцев – и в Израиле, и в России. Я бы посоветовала Дмитрию Медведеву тщательней продумать условия переселения. Нельзя забывать, что некоторые из тех, которые сейчас живут в Израиле, поменяли место жительства дважды: много лет назад еще детьми они приехали в Биробиджан вместе с родителями. Став взрослыми, они строили этот город на Дальнем Востоке, но, увы, Биробиджан не дал им всего того, что было когда-то обещано их родителям. И потом они сами долго колебались, решая, начинать ли новую жизнь в Израиле. А теперь... Какие причины могут заставить их снова вернуться в Россию? Новый российский проект – безусловно неплох, но желательно узнать подробные обоснования мотивов его появления. Ведь этот проект означает, что Россия готова принять этих людей. Разве Россия действительно готова?

Справка «ВМ»

Всего по программе, о которой речь, за 5 лет в регион должно переехать 555 человек, а с учетом членов семей ее участников — 2220 человек. В Биробиджане считают, что реализация проекта «позволит обеспечить потребность экономики ЕАО в притоке трудовых ресурсов». Еврейская автономная область была образована в 1934 году как национально-территориальное образование для евреев. К 2010 году они составляли лишь около 1 процент населения региона (1628 человек, по данным последней переписи).

ОБ АВТОРЕ

С "Вечерней Москвой" начал сотрудничать Леонид Школьник.

Леонид Школьник - поэт, журналист и переводчик. В 1984—1989 годах — редактор единственной в СССР газеты на идише «Биробиджанер Штерн». В 1989—1991 годах был народным депутатом СССР. Родился в Кемерово, учился в Хабаровске, жил и работал в Биробиджане, Москве, Нью-Йорке, сейчас живет в Иерусалиме.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Менахем Бегин: от террора - к миру

16 августа исполняется 100 лет со дня рождения седьмого премьер-министра Израиля, лауреата Нобелевской премии мира Менахема Бегина. Новый автор "ВМ" знакомит читателей с биографией израильского политика.

Много лет назад Голда Меир, бывший премьер-министр Израиля, пыталась убедить госсекретаря США Генри Киссинджера считать Израиль одним из своих приоритетов, на что ее собеседник ответил так: «Хочу проинформировать Вас о том, что, во-первых, я - гражданин США, во-вторых, государственный секретарь, и только в-третьих – еврей». Острая на язычок Голда мгновенно отреагировала на эти слова: «Хочу тоже проинформировать Вас: мы в Израиле читаем справа налево».

О Голде Меир до сих пор ходит немало легенд. Но сегодня, 16 августа, в день 100-летия со дня рождения другого израильского политика, лауреата Нобелевской премии мира Менахема Бегина, хочу хотя бы кратко напомнить москвичам о его непростой судьбе. (читайте далее...)

 

Эксклюзивы
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.