«Я бы посоветовала Дмитрию Медведеву...»
Разработанный в Еврейской автономной области и одобренный премьер-министром России Дмитрием Медведевым проект 5-летней программы содействия добровольному переселению соотечественников из-за рубежа в Биробиджан вызвал горячую дискуссию в не только в социальных сетях и в СМИ тех стран, где проживает немало русскоязычных граждан (Израиль, США, Канада, Германия и др.), но и среди социологов, философов, писателей.
Доктор политологии, французская журналистка Анна Нива (Anne Nivat)10 лет жила в России - сначала писала из Москвы для ежедневной газеты Liberation, а потом работала как независимый корреспондент, сотрудничала с такими изданиями, как еженедельник Le Point, газета International Herald Tribune и др. Не раз бывала в Чечне, Афганистане, Ираке, выпустила в парижском издателстве «Файярд» 11 книг об этих своих поездках. И вдруг 12-я книга – не о войне в горячих точках планеты, а о вполне мирном регионе России – Биробиджане. Называется ее книга - «Сталинская еврейская республика» (так сама Анна перевела название, а по-французски книга названа - La Republique juive de Staline, Anne Nivat, Fayard, Paris, 2013).
Мне захотелось узнать мнение Анны Нива о новом российском проекте. Моя собеседница была предельно откровенна.
- Анна, почему вдруг книга о российской глубинке?
- Понимаете, я жила в Москве десять лет, в возрасте от 25 до 35, это важные годы жизни. Поняла, как мало я знаю о Биробиджане. О том, кто такие евреи, как они там живут. А я – человек любопытный. И решила об этом написать. Так в 2007-м я впервые прилетела в Биробиджан. Оказалось, там очень мало евреев, всего полтора-два процента населения, многие уехали в Израиль, и Биробиджан, по сути, стал сейчас одним из обычных регионов России. Но мне было интересно написать о людях, которые там живут. И, конечно, о людях, живущих теперь в Израиле. О людях в Китае – евреи компактно живут и там.
Россия для меня – всё, она очень близка мне, это часть моей жизни. Иногда я думаю, что знаю Россию лучше, чем свою Францию. Сейчас как раз начинаю работать над двумя книгами. Одна – о России, о следах советского мышления и советизма в жизни людей, другая – о Франции. Я только начинаю работу над ними, но эти книги очень важны для меня. Я живу в Париже, родилась под Женевой. Но написать о Франции могу, только написав сначала о России, через ее призму.
- Ваша книга о Биробиджане, которой пока нет на русском языке, оказалась весьма ко времени: о поддержке областной программы переселения в ЕАО на днях заявил российский премьер Медведев. Скажите хотя бы кратко – о чем ваша книга? Вы "за" Биробиджан или сомневаетесь в его будущем?
- Скажу так: будущее Биробиджана неотделимо от будущего России; еврейской автономии без России попросту быть не может. Создание Биробиджана было вызвано конкретной советской идеей: в конце двадцатых – начале тридцатых годов привлечь на Дальний Восток сотни семей. Эта идея была для переселенцев не утопией, а реальностью, в которую они верили. Но потом произошло то, что произошло: история есть история. Другое дело - что означает сегодня для бывших и нынешних биробиджанцев прошлое их родных мест. Для многих, с кем я общалась, Биробиджан представляется российской провинцией, такой, как и соседние области и края, территорией, которая старается выжить в непростых условиях. И кстати, в Биробиджане это неплохо получается.
- Вы встречались с бывшими биробиджанцами в Израиле и с нынешними - в Биробиджане. Каковы общие впечатления от этих разговоров?
- Далеко не все живущие в Биробиджане хотят уехать оттуда. Многие испытали либо лично, либо через друзей или родственников, что такое жизнь вне России - например, в Израиле. У многих, с которыми я общалась в разных городах Израиля, есть желание вернуться домой. Но возникает другой больной вопрос: после долгих лет проживания на новом месте где дом? И что вообще такое - дом? И где он - там или здесь?
- Если бы вас пригласил на беседу премьер Медведев, что вы ему посоветовали бы для удачного продолжения проекта переселения бывших соотечественников в Биробиджан?
- Советовать политику всегда трудно, тем более, что я, как говорится, человек не местный. Но, возможно, именно это и помогло мне точнее почувствовать и понять мысли и проблемы биробиджанцев – и в Израиле, и в России. Я бы посоветовала Дмитрию Медведеву тщательней продумать условия переселения. Нельзя забывать, что некоторые из тех, которые сейчас живут в Израиле, поменяли место жительства дважды: много лет назад еще детьми они приехали в Биробиджан вместе с родителями. Став взрослыми, они строили этот город на Дальнем Востоке, но, увы, Биробиджан не дал им всего того, что было когда-то обещано их родителям. И потом они сами долго колебались, решая, начинать ли новую жизнь в Израиле. А теперь... Какие причины могут заставить их снова вернуться в Россию? Новый российский проект – безусловно неплох, но желательно узнать подробные обоснования мотивов его появления. Ведь этот проект означает, что Россия готова принять этих людей. Разве Россия действительно готова?
Справка «ВМ»
Всего по программе, о которой речь, за 5 лет в регион должно переехать 555 человек, а с учетом членов семей ее участников — 2220 человек. В Биробиджане считают, что реализация проекта «позволит обеспечить потребность экономики ЕАО в притоке трудовых ресурсов». Еврейская автономная область была образована в 1934 году как национально-территориальное образование для евреев. К 2010 году они составляли лишь около 1 процент населения региона (1628 человек, по данным последней переписи).
ОБ АВТОРЕ
С "Вечерней Москвой" начал сотрудничать Леонид Школьник.
Леонид Школьник - поэт, журналист и переводчик. В 1984—1989 годах — редактор единственной в СССР газеты на идише «Биробиджанер Штерн». В 1989—1991 годах был народным депутатом СССР. Родился в Кемерово, учился в Хабаровске, жил и работал в Биробиджане, Москве, Нью-Йорке, сейчас живет в Иерусалиме.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Менахем Бегин: от террора - к миру
16 августа исполняется 100 лет со дня рождения седьмого премьер-министра Израиля, лауреата Нобелевской премии мира Менахема Бегина. Новый автор "ВМ" знакомит читателей с биографией израильского политика.
Много лет назад Голда Меир, бывший премьер-министр Израиля, пыталась убедить госсекретаря США Генри Киссинджера считать Израиль одним из своих приоритетов, на что ее собеседник ответил так: «Хочу проинформировать Вас о том, что, во-первых, я - гражданин США, во-вторых, государственный секретарь, и только в-третьих – еврей». Острая на язычок Голда мгновенно отреагировала на эти слова: «Хочу тоже проинформировать Вас: мы в Израиле читаем справа налево».
О Голде Меир до сих пор ходит немало легенд. Но сегодня, 16 августа, в день 100-летия со дня рождения другого израильского политика, лауреата Нобелевской премии мира Менахема Бегина, хочу хотя бы кратко напомнить москвичам о его непростой судьбе. (читайте далее...)