Хотите побеседовать с олигархами — изучайте новые слова
Но вот появилась тайная магнитофонная запись не менее тайной вечери трех олигархов — Абрамовича, Березовского и ныне покойного Патаркацишвили, что встретились и поговорили в VIP-зале парижского аэропорта Ле Бурже, откуда вылетают преимущественно частные самолетики.
Говорили они без лишних свидетелей. О записи, сделанной чуть не самим Луговым, ставшим впоследствии знаменитым по причине дела Литвиненко, не знал Абрамович. А тогда Луговой был не депутатом от ЛДПР, а просто шефом охраны Патаркацишвили. А потому разговор между своими был с лексикой, понятной всем присутствующим. А чужим и знать-то ничего не надо было.
Но вот запись, как утверждают, купленная за большие деньги БАБом у наследников грузина, стала публичным достоянием и даже опубликована, например, на сайте Би-биси. И тут выяснилось, что многие места не понять без пол-литры хорошего французского коньяка. И теперь знатоки олигархических кулис толкуют-перетолковывают такие избранные места, но без уверенности в том, что все понимают правильно.
Его женили — простореч.: ему навязали решение, которое его не очень устраивало; вариант — кого-то объединили с другими партнерами.
Женили — разрулили — либо просто развели, навязав какоето невыгодное решение, либо, наоборот, что-то добавили, чтобы решить зависший вопрос.
Выдернуть шнур — прекратить разговор, прекратить общение, резко что-то поломать.
Сдать в профилакторий — провести санацию каких-то не совсем чистых дел, зачистить хвосты либо в предварительном порядке оценить какое-то дело.
Крепчак — влиятельный персонаж, крутой, персона, приближенная к императору, человек, вхожий в те институты, где принимаются решения; посредник.
Поют (хорошо поют) — слаженно поддерживают выбранную политику; правильно выступают.
Коронная вилла — влиятельный государственный институт, центр принятия решений, место сбора олигархической тусовки.
К сожалению, очень многое в записи неразборчиво. А то, видимо, наш лексикон пополнился бы еще немалым числом специфических терминов. Между тем суд в Лондоне, в ходе которого Березовский все еще надеется отломить от состояния Абрамовича 5 миллиардов долларов, обогатил и словари английского языка.
В частности, переводчики сломали головы, но так и не смогли найти английский аналог такого сейчас знакомого каждому ребенку слова «крыша». Так его теперь и пишут латинскими буквами «kricha». А также не был найден, несмотря на долгие изыскания, близкий перевод глагола «кинуть». Вот такие лингвистические изыски приготовил нам суд в английской столице.