Главное
Истории
Полицейский с Петровки. Может ли полиция использовать в качестве доказательства запись «прослушки»?

Полицейский с Петровки. Может ли полиция использовать в качестве доказательства запись «прослушки»?

Лучшие места для отпуска в Китае

Лучшие места для отпуска в Китае

Полицейский с Петровки. Выпуск 43

Полицейский с Петровки. Выпуск 43

Драгоценности

Драгоценности

Карелия

Карелия

Арбуз, рецепты

Арбуз, рецепты

Гоголевский бульвар

Гоголевский бульвар

Буланова

Буланова

Развод Диброва

Развод Диброва

Живые сувениры на Патриках

Живые сувениры на Патриках

«Доходит до курьеза»: как создаются российские мультики и почему их любят за рубежом

Общество
«Доходит до курьеза»: как создаются российские мультики и почему их любят за рубежом
кадр из мультсериала «Смешарики»

Российская анимация сегодня, 8 апреля, отмечает 110-й день рождения. О том, для чего нужны мультики, нужно ли их смотреть взрослым и как они создаются, «Вечерняя Москва» узнала у представителей «Смешариков», «Союзмультфильма», «Алеши Поповича и Тугарина Змея» и «Маши и Медведя».

Культурный контекст

По словам генерального продюсера группы компаний «Рики», правообладателя бренда «Смешарики» Юлии Николаевой, при создании мультфильмов компания смотрит на достижения других стран, отмечает новинки и свежие тенденции, а после «добавляет свой креатив». Именно поэтому проекты часто выделяются необычной и легкой подачей.

На мировом рынке, как рассказала Николаева, сегодня очень ценятся образовательно-развлекательные проекты.

— И нам как раз есть что предложить, в этом мы сильны. По результатам последних лет отчетливо видно, что русский контент пользуется популярностью за рубежом и интерес к нему только растет, несмотря на то, что наши бюджеты значительно уступают западным, — говорит Николаева.

Собеседница «ВМ» считает, что российская анимация по-прежнему добрая и несет в себе глубокий смысл, а еще опирается на общие человеческие ценности. Она не следует бездумно западным трендам, которые довольно быстро меняются и забываются.

— Российские проекты как бы вне времени, через десятилетие они будут актуальны и полезны. И, конечно, в них так или иначе содержится российский культурный код, который близок нашему зрителю и необходим для самоидентификации, — добавляет Николаева.

Сериал «Смешарики» — один из самых популярных в России. Кроме того, он популярен и в мире. Первое международное признание проект получил еще в 2005 году. Сегодня мультфильм переведен на 23 языка и транслируется в 94 странах. Иностранцам сложно понять «Смешариков», «хотя обаятельные круглые персонажи покорили огромную зрительскую аудиторию за 17 лет».

— Но все-таки проект создается прежде всего для российского рынка. Мультсериал «Смешарики» сложно адаптировать из-за большого количества отсылок к культурному коду, в нем много философского юмора, сложных тем, ориентированных в том числе и на взрослую аудиторию зрителей. По этой же причине перевод «Смешариков» на другие языки для нас всегда серьезный вызов, приходится опускать какие-то шутки и находить замены с учетом культурного контекста каждой страны, — добавляет Николаева.

Российскую анимацию ждет позитивное будущее, уверена генпродюсер «Рики». По ее словам, в последние годы анимация бурно развивается в стране и набирает популярность за рубежом — все больше отечественных сериалов и фильмов продаются в другие страны. Активную поддержку индустрии в этом оказывает государство.

— Сейчас подходящее время для создания масштабных проектов: молниеносно развиваются технологии, есть возможность привлекать к удаленной работе талантливых людей со всей страны и даже со всего мира, иностранные партнеры стали более открыты к российскому бизнесу. Главное — не уступать в качестве контента зарубежным проектам как на внутреннем, так и на внешнем рынке, — говорит Николаева.

В России огромная библиотека достойных проектов под любой вкус, настроение и возрастную категорию. Поэтому Николаева советует посмотреть такие мультфильмы, как «Фиксики» и «ПинКод». Они расскажут, как устроен окружающий мир. Если хочется посмеяться, то стоит посмотреть сериал «Маша и Медведь». О том, как научиться путешествовать, расскажет анимация «Бодо Бородо».

Довольно сложно

Мультипликатор, режиссер анимационного кино, постановщик анимационного фильма «Алеша Попович и Тугарин Змей» студии «Мельница» Константин Бронзит рассказывает, что почти все сценаристы, работающие с детской анимацией, пытаются, чтобы персонажи мультфильмов говорили на языке детей. Однако это довольно сложно, ведь взрослый не может себя поставить на место ребенка, чтобы угадать реакцию маленького зрителя на мультик.

— Иногда доходит до курьеза. Автору кажется, что именно так дети и говорят. А на самом деле так совсем не говорят. Попытки есть, но бывают и неудачные. Самое главное, есть четкое разделение на аудитории. Если проект делается с расчетом от 10 лет и выше, то это одна идеология проекта. Если от 3 до 6 лет — другая. Как, например, «Лунтик». И уже в каждом сегменте автор понимает, что интересует этих или тех детей, что можно, что нельзя. Все идет по возрастам. В Японии это очень развито, все четко сегментировано. Абсолютно индивидуальный подход, — говорит Бронзит.

Он отмечает, что мультфильмы никогда не появляются по желанию и «по прихоти детей». Маленькие зрители смотрят то, что для них создают взрослые «на свой страх и риск».

— Никто никогда не знает, как это выстрелит и примет ли это аудитория, даже если в нее целишься. Никто не мог предположить, что «Маша и Медведь» так выстрелит: ну сериал и сериал. А взяло и выстрелило, — добавляет режиссер.

Сегодня на телевидении, как и прежде, показывают детям мультфильмы. Однако в эпоху интернета появляются новые возможности, где посмотреть их можно, выбирая на свой вкус. Бронзит считает, что мультики и ролики на такой платформе, как YouTube, составляют российским авторским картинам конкуренцию только внутри площадки.

— С одной стороны, конкуренция: котиков трудно перебить или черепашек. YouTube такая площадка. Но даже там уживаются «Три кота» рядом с черепашками и выдерживают конкуренцию. Дорога к искусству сегодня демократизировалась. Это хорошо, с одной стороны. Приходится жить в новых реалиях, — добавляет он.

В топ-10

Отечественная анимация появлялась не так, как в других странах, рассказывает пресс-секретарь «Союзмультфильма» Марина Малыгина. На Западе и в Европе к созданию мультфильмов подходили со стороны творчества и бизнеса, а в Советском Союзе они создавались только за деньги государства. Однако даже такой подход привел к появлению множества авторских стилей.

— Нигде в мире нет столько стилей и техник, нет столько своеобычных мультфильмов, как у нас в стране. Мы богаты креативным потенциалом, однако сейчас, когда наши студии встраиваются в мировую индустрию, есть сложности, связанные с тем, что у наших компаний пока немного опыта в производстве проектов международного уровня. «Союзмультфильм» сейчас для его наработки создает несколько сериалов в совместном производстве с мировыми лидерами индустрии, — рассказала она.

Также Малыгина отметила, что индустрия анимации в России пока не занимает большого объема рынка, но стремительно развивается. Сегодня ей нужны свои технические и индустриальные специалисты, которые будут «налаживать производственный конвейер».

— Наша индустрия сейчас растет в среднем на 20 процентов в год. Это достаточно высокий темп. Но нужно время, чтобы большое количество наших фильмов звучало на весь мир. Эксперты говорят, что наша анимация в перспективе 10 лет должна вернуться в десятку мировых лидеров. Здорово, что сейчас в перспективы индустрии поверил и бизнес. Крупные инвесторы пришли в отрасль, а это значит — новые возможности, больше российских работ. Если эта тенденция сохранится, то цель вхождения в топ-10 мировых лидеров достижима, — добавляет она.

По словам Малыгиной, сегодня в России большой спрос на отечественные мультфильмы и студии не могут за ним угнаться. Это связано в том числе с появлением различных видеосервисов: каждый онлайн-кинотеатр хочет показывать эксклюзивные мультики.

— Важно, чтобы российские дети смотрели сериалы, мультфильмы, герои которых им понятны, с которыми они могли бы себя ассоциировать, расти. Важно, чтобы были свои мультфильмы, — отмечает она.

Современные мультфильмы несколько отличаются от тех, которые были созданы несколько десятилетий назад. Как говорит Малыгина, они стали быстрее, ритмичнее, а образы героев — более символичными.

— Современным детям требуются более динамичные сюжеты, короче хронометраж — 6–7 минут, раньше было около 10 минут, — добавляет она.

Именно поэтому многим взрослым кажется, что мультфильмы стали вредными. Однако с точки зрения профессионалов и психологов, говорит Малыгина, это не так.

— Мы просто привыкли к другой визуальности, законченным образам. Современные дети не любят однозначные образы. Им важно иметь возможность перенести, например, этот образ на бумагу и дорисовать его. Все быстро меняется. И зачастую изменения, которые происходят, довольно кардинальны. Поэтому расхождение взглядов детей и родителей обусловлено, — говорит она.

«Союзмультфильм» перед созданием нового проекта решает, какие ценности будут в нем заложены, чему он научит ребенка: решать разные ситуации в жизни, принимать себя и других, общаться с друзьями и родителями. В работе над добротой и полезностью мультфильмов участвуют психологи и медиапсихологи, добавляет Малыгина.

Миллиарды просмотров

Мультсериал «Маша и Медведь» — самый популярный в России. Когда в 2008 году компания Animaccord начинала работу над производством мультсериала, она делала особый фокус на уникальное качество сериальной анимации в 3D — на тот момент в подобном формате выпускался только полнометражный контент, причем крупнейшими международными студиями вроде The Walt Disney Studios или DreamWorks Animation.

— А также минимум диалогов, коммуникация, можно сказать, выстроена путем пантомим, что делает мультфильм понятным любой аудитории вне зависимости от возраста, происхождения и страны проживания, — добавили в студии.

«Маша и Медведь» пользуется высоким спросом и на телевидении, и в интернете. Как только платформа YouTube начала активно развиваться, студия-производитель сделала ставку на новую площадку и не прогадала. Это сыграло значимую роль в мировой популярности «Маши и Медведя».

— Машу часто называют российским феноменом YouTube. Так, серия «Маша плюс каша» побила мировой рекорд Гиннесса как самый просматриваемый мультфильм на YouTube с более 4,4 миллиарда просмотров сегодня, — отметили в студии.

Отечественный мультфильм обладает множеством мировых наград. Он входит в пятерку самых востребованных детских шоу в мире по данным американского аналитического агентства Parrot Analytics, а в Европе, странах Ближнего Востока и Африки — в тройку самых любимых детских брендов по данным международного исследовательского агентства Kidz Global. В Италии, Мексике, Бразилии, Италии, Франции, всех странах Ближнего Востока «Маша и Медведь» уже который год «имеет головокружительный успех».

— Мы регулярно наблюдаем в социальных сетях детей и взрослых, одетых в костюмы «Маши и Медведя» в период традиционных карнавалов в Италии и Бразилии или Хеллоуина в англоязычных странах, — отметили в студии.

Читайте также: «Мортал Комбат», «100% волк» и «Уроки фарси»: какие фильмы выйдут в прокат 8 апреля

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.