Главное
Истории
Держим кулачки за нашу: Аделия Петросян выступит на Олимпиаде с программой «Майкл Джексон» // Вечерняя Москва

Держим кулачки за нашу: Аделия Петросян выступит на Олимпиаде с программой «Майкл Джексон» // Вечерняя Москва

Инфляция на тарелке: почему подорожали продукты?

Инфляция на тарелке: почему подорожали продукты?

Детская стрижка под ноль: польза или предрассудок?

Детская стрижка под ноль: польза или предрассудок?

Синемания. Краткость — сестра таланта

Синемания. Краткость — сестра таланта

Синемания. Гарик Сукачев

Синемания. Гарик Сукачев

Второклассница виртуозно повторяет сцены из культовых фильмов

Второклассница виртуозно повторяет сцены из культовых фильмов

Зимние Олимпийские игры-2026 в Италии

Зимние Олимпийские игры-2026 в Италии

Иностранцы прониклись «аурой» русского языка

Иностранцы прониклись «аурой» русского языка

Как первый президент России Борис Ельцин изменил страну?

Как первый президент России Борис Ельцин изменил страну?

Вкусный стандарт: идеальные сочетания блюд

Вкусный стандарт: идеальные сочетания блюд

Самуил Маршак: Я переводил и писал свои стихи не по заказу, а по любви

Общество
Поэт и переводчик Самуил Яковлевич Маршак в своей квартире
Поэт и переводчик Самуил Яковлевич Маршак в своей квартире / Фото: Черединцев Валентин / ТАСС

Самуил Маршак (3 ноября 1887 г. — 4 июля 1964 г.) не дожил месяца с небольшим до свержения Хрущева и конца эпохи оттепели.

Маршак наряду с Чуковским и Михалковым был классиком советской детской литературы. В далекие 1920-е годы руководил журналами «Воробей» («Новый Робинзон »), в 1930-е вместе с Горьким основал первое в СССР издательство детской литературы («Детиздат»). У Маршака был нюх на таланты. Он, к примеру, привлек к сотрудничеству такого яркого и самобытного писателя, как Борис Житков.

Литературой для детей Маршак занимался и по призванию, и по здравому размышлению. С одной стороны, страна остро нуждалась в новой детской литературе, правильно воспитывающей подрастающего человека, отряхнувшего со своих ног «прах старого мира». Слезливые пасхальные, сладенькие с «папеньками » и «маменьками» рассказы и стишки считались пережитками проклятого прошлого. Тут Маршак попал в «масть». С другой — его не мог не тревожить собственный, опасный для новой пролетарской реальности «бэкгрануд »: еврейское происхождение; пафосное стихотворение «Над открытой могилой» на смерть родоначальника сионизма Теодора Герцля; сборник стихов «Сионида»; путешествие в 1911 году в составе группы еврейской молодежи в Иерусалим; два года обучения в Лондонском университете.

Маршак писал в воспоминаниях, что из окна университетской библиотеки он часто смотрел на Темзу и думал о великой английской литературе — Шекспире, Блейке, Китсе, Браунинге, Киплинге. «Отсидеться» за обложками детских книг в 1930-е Маршаку не удалось — многие сотрудники «Детиздата» были арестованы, поэту пришлось перебираться из Ленинграда в Москву.

Переводы стали для Маршака вторым «укрывищем» (термин Солженицына, на чью повесть «Один день Ивана Денисовича » поэт опубликовал одобрительную рецензию в «Правде »). В переложении сонетов Шекспира, стихотворений Роберта Бернса он достиг подлинного совершенства. За свое творчество Маршак получил несколько Сталинских и одну Ленинскую премию, был удостоен звания почетного гражданина Шотландии. «Я переводил не по заказу, — говорил Маршак, — а по любви — так же, как писал собственные лирические стихи».

Многие его стихи стали фактически народными.

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.