Первая переводчица повести Толкина «Хоббит» Рахманова умерла в возрасте 95 лет
Петербургский филолог и переводчица Наталья Рахманова скончалась на 96-м году жизни. О ее смерти сообщил сын Алексей Гордин в социальных сетях. Более полувека назад Рахманова впервые познакомила российских читателей с произведением Джона Толкина «Хоббит».
Рахманова родилась 24 ноября 1930 года в семье писателя Леонида Рахманова. После окончания филологического факультета ЛГУ с конца 1950-х годов она занялась литературными переводами, постепенно завоевывая признание в профессиональной среде.
Главной работой переводчицы стал перевод произведения «Хоббит, или Туда и обратно», изданный в 1976 году с иллюстрациями Михаила Беломлинского. Она старалась сохранять атмосферу оригинала и избегать «русификации», что во многом определило восприятие Толкина российскими читателями.
Помимо Толкина, Рахманова переводила произведения Айзека Азимова, Грэма Грина, Джона Голсуорси, Агаты Кристи, Герберта Уэллса и других авторов. Она сотрудничала с известными переводчиками, включая Эльгу Линецкую, Азалию Ставискую и Игоря Брусянина, и в 1967 году вступила в Союз писателей.