Главное
Истории
Эстетика СССР

Эстетика СССР

Березы

Березы

Вампиры

Вампиры

Осенние блюда

Осенние блюда

Инглиш

Инглиш

Самые старые города

Самые старые города

Кокошники

Кокошники

Лесотерапия

Лесотерапия

Сумерки

Сумерки

Шекспир

Шекспир

ГРИША, ТЫ В ЭФИРЕ!

Развлечения
ГРИША, ТЫ В ЭФИРЕ!

[i]Спортивный комментатор каналов «Россия» и «Спорт» Григорий Твалтвадзе встречает нас у стадиона «Спартак» – через два часа хоккейный матч. На нем куртка с логотипом «Евро-2004», голубые джинсы. В руках – листок с составами команд. Пару минут Григорий Александрович препирается с пресс-службой стадиона – возмущается, что каналу «Спорт» выдают мало пропусков. «Вы же не НТВ?» – искренне недоумевает девушка. «Не уважают», – сокрушается Твалтвадзе.[/i][b]Не Раайкард, а Гуллит!– Вы знаете, что в Интернете у вас прозвище «учитель словесности»?[/b]– Я вообще-то учитель истории.[b]– За что критикуют Григория Твалтвадзе болельщики?[/b]– Иногда перехлестывают эмоции – оговариваешься. Называешь, скажем, Роберто Карлоса Карлосом Альберто. Тут же по всему Интернету разбросали. Пародии появляются – после финального матча на чемпионате Европы, когда я подобрал специально несколько португальских поговорок. И пародии там были такие, что… господи.[b]– Обиделись?[/b]– Ну а как же! Дал повод – скрипи зубами, но держись.[b]– Помните свой самый большой ляп?[/b]– Не просто помню, а до сих пор в ужасе. Стартовый матч чемпионата Европы 2000 года – я был на подстраховке. Естественно, ни составов, ничего не знал. И вдруг мне за две минуты до начала игры в «ухо» говорит редактор: «Гриша, ты в эфире, Олег Желобов не вышел на связь». У меня ступор, впервые в жизни, понимаете ли, такой матч – Чехия – Голландия, и я совершенно без всякой информации. Но самое ужасное было то, что наставника голландцев Франка Раайкарда я на протяжении всего первого тайма называл Руудом Гуллитом. Вспоминал какие-то матчи Гуллита, и как он гол забил Дасаеву. Когда в конце первого тайма мне сказали: «Гриш, ты чего говоришь-то? Это же не Гуллит, а Раайкард» – знаете, как кузнечным молотом по башке мне бабахнуло. Я думаю: «Мама дорогая, что ж теперь будет?» Три ночи не спал – клянусь.[b]– Зато теперь, наверное, Раайкарда с Гуллитом никогда не перепутаете?[/b]– Да если меня ночью разбудить спьяну, я все равно скажу: Раайкард, а не Гуллит! У меня до сих пор это как гвоздь в голове сидит.[b]– Начальство ругает за оговорки?[/b]– Ну а как же? У нас был специально обученный дедушка, который следил за всеми нашими ляпами в русском языке – построение предложений, ударения. Я, например, до 45 лет дожил, а не знал, что правильно говорить «мастерски» с ударением на последнем слоге. Хотя у Ожегова в словаре и так стоит, и так. Нельзя говорить «выбросил аут» – это даже по-русски неграмотно. Правильно: «мяч ушел в аут». «Забил гол» – неграмотно по большому счету. Можно забить мяч в ворота. А гол – это сами ворота. «Старики» это понимают. Тот же Валентин Александрович Николаев (футболист ЦДКА 40–50-х годов. – [b]Н. Д.[/b]), когда я делал фильм о нем, несколько раз повторил: «И я ударил по голу». Владимир Григорьевич Савдунин (футболист московского «Динамо» 40-х годов. – [b]Н. Д.[/b]) тоже говорил: «И я как дал по голу!» То есть гол – это для них нечто другое.[b]– Ваши коллеги, я заметила, тоже далеко не все изощренные стилисты.[/b]– Вы послушайте, как часто наши уважаемые ([i]с сарказмом[/i]) комментаторы произносят такую фразу: «Перебросил вратаря». Куда он его перебросил?! Можно мяч перебросить через вратаря, а перебросить вратаря – это уже дзюдо, извините меня. Николай Николаевич Озеров всегда говорил при удалении игроков в хоккее одну и ту же фразу: «Ну вот, на площадке стало просторнее, и преимущество сейчас получат те, кто быстрее и техничнее». Можно было к гадалке не ходить: если удаление, Озеров обязательно это скажет. Но ему прощали, потому что это был Озеров.[b]– А сейчас у нас есть комментаторы, которым можно прощать оговорки?[/b]– ([i]Категорично[/i]) Нет. У людей уровня Озерова, Синявского, Котэ Махарадзе было удивительное, феноменальное обаяние в голосе, потрясающая культура речи, образование и образованность. И они могли свой взгляд на мир, спорт, на игру переложить в доходчивые комментарии для зрителей. Понимаете, они были гостями в каждом доме, членами семей. Да, их можно было критиковать, смеяться. Анекдоты ходили о Котэ Махарадзе: ([i]с кавказским акцентом[/i]) «кинжальные проходы», «пока мяч в воздухе, коротко о составах».[b]С мячом Янамото, хой![/b][b]– Существует конкуренция: Гусев – Уткин – Твалтвадзе?[/b]– Какая конкуренция? Мы на разных каналах. ([i]Смеется[/i]) Я не собираюсь устраивать демонстрации в свою поддержку, думаю, как и мои коллеги. У нас нормальные отношения. Мне кажется, и Уткину, и Гусеву, и мне своей популярности хватает. У каждого есть свой уголок.[b]– А дружба?[/b]– Скорее деловые отношения. Допустим, Николай Озеров и Котэ Махарадзе были очень большие друзья, семьями дружили. Вася Уткин был у меня дома как-то раз. Но не могу сказать, что между нами дружба. У меня есть друзья детства, по армии, институту, школе – вот это друзья, мы с ними соль ложками хлебали… э-э, лопали.[b]– Комментаторов часто осуждают за разговоры «не по теме». А в принципе, о чем должен говорить комментатор, к примеру, в футболе? Правила всем давно известны, матч зрители видят своими глазами…[/b]– В таком случае он должен молчать. Я не знаю, что должен делать комментатор. Рецептов не существует однозначно. Нравится тебе этот комментатор – слушай, нет – выключай. Единственный, кого я не могу слушать – один товарищ на спортивном канале. Когда я услышал его в первый раз, подумал, что это Валерию Новодворскую посадили комментировать футбол. Потом я выяснил, что это не Новодворская, более того – молодой человек. Вот такой комментарий я не выношу – из-за голоса. Хотя вполне допускаю, что это образованный человек, любит и, может быть, даже знает футбол.[b]– Отдельные болельщики иронизируют по поводу вашего, чрезмерного, на их взгляд, темперамента.[/b]– От темперамента никуда не деться. Разное пишут: «Его эмоциональность – классика русского комментария», другие кричат: «Задолбал он своей эмоциональностью!» Если я, предположим, комментирую художественную гимнастику – а такое было – я не могу говорить с тем же надрывом, что о борьбе. Все зависит и от вида спорта.[b]– Зарубежные комментаторы работают по-другому?[/b]– Конечно! На чемпионате мира я наблюдал за японцами: японец по жизни сдержанный, каждый раз, заходя в помещение, он говорит: «Суми масэн», _ и кланяются они все друг другу. И вот японцы ведут комментарий втроем. Один говорит: «С мячом Янамото, хой!» – второй добавляет: «Хеэээ!» – третий подхватывает: «А Янамото сейчас сделал передачу направо, хей!» – и первый: «Хеэээ!». Вот клянусь вам! Это манера японского комментария. Буквально два месяца назад на чемпионате Европы рядом со мной сидел испанский радийщик. Испанцы забили гол – и что там было ([i]кричит[/i]): «Вива Испания! Какой гол! Фантастика! Да здравствует испанская сборная! Великий Камачо!» И в это время испанцы пропускают гол. Процентов семьдесят энергетики у человека пропало разом. Помню, один знаменитый испанский комментатор в конце игры на всю страну рявкнул: «Кррретины!» – так оценил действия любимой команды. Не представляю, чтобы у нас такое было возможно.[b]– Английские комментаторы столь же скандальны, как их болельщики?[/b]– Англичане – высокого полета профессионалы. У них как: в бригаде BBC есть ведущий комментатор, и пять или шесть помощников рядом с ним! Один ему бумажки перекладывает, второй информацию тут же скачивает. Это бригада – не то что у нас. Комментаторы – каста во многих странах. Журналисты из первой десятки. Их любят, уважают, а иногда и боятся.[b]– А есть чего бояться?[/b]– Конечно! Вот представляете: не понравился мне какой-то футболист, он мне в самолете место не уступил. Так я его размажу на следующий день. Чтоб знал! Ну, это я гипотетически.[b]Жена напророчила[/b][b]– Правда, что вы в юности занимались классической борьбой?[/b]– Да, греко-римской, как она теперь называется. Два года ходил. Хотя футболу я отдал гораздо больше времени на дворовых площадках. Поэтому когда меня спрашивают, какие у меня звания, я всегда говорю: «Многократный чемпион улицы».[b]– Променяли бы карьеру комментатора на спортивные победы?[/b]– Мне снилось, как я играю в футбол за сборную Советского Союза и забиваю решающий мяч! (Смеется) Я бы сделал по-другому: стал великим футболистом, а потом – спортивным комментатором.[b]– Скажите честно: бывает, что комментаторы выпивают во время матча?[/b]– Да. Только это не ко мне – не буду пить сегодня, если у меня завтра комментарий. Но многие комментаторы грешат этим даже в эфире. Я сам был свидетелем, как один комментатор признавался: «Пока стакан не вмажу, за микрофон не сяду».[b]– Например, Маслаченко на чемпионате мира как-то странно себя вел…[/b]– Я его не слышал – сам в рубке сидел. Но слышал другие матчи с Маслаченко, когда он всем пытался доказать, что болен, но при этом язык у него ворочался с трудом.[b]– Куртка с логотипом «Евро 2004» – ностальгия?[/b]– ([i]Улыбается[/i]) Нет, я просто загород собираюсь.[b]– А вообще мировые чемпионаты вызывают эйфорию?[/b]– Это скорее у тех, кто потусоваться приехал. У нас работа. Эйфория от побед! Никогда не забуду свой комментарий к хоккейной игре Россия – Чехия в Солт-Лейк-Сити. У меня с финальным свистком тряслись руки, был холод в ногах, кончики пальцев немели. Как будто я тоже на льду, там, я Хабибуллину помогал в воротах! Разве что на скамейку штрафников не садился.[b]– Сами в России за какую команду болеете?[/b]– Слава богу, ни за какую. Я болею за наш футбол, за наш хоккей – это моя головная боль, сердечная боль.[b]– Как бывший педагог, не скучаете по школе?[/b]– Честно? Скучаю. Я всех своих учеников помню по именам, по фамилиям. Помню, кто на какой парте сидел. У меня были самые лучшие во всем Советском Союзе ученики.[b]– Сегодня есть, кого учить?[/b]– Я сейчас учитель в другой ипостаси. Хотя в спортивном комментарии крайне неверно считать себя гуру. ([i]Смущенно[/i]) Ну, это чтобы реноме не терять – все-таки учитель.[b]– Ваши родные слушают ваши матчи?[/b]– Слушают. Это мои самые главные критики – жена и сын. Дочь в меньшей степени критикует, она свою дочь воспитывает. Когда работал в школе, жена мне говорила: «Господи, хоть бы ты пошел на это телевидение работать! Ты бы даже подледное ориентирование смотрел, если бы оно существовало!» Дома у меня телевизор всегда был настроен только на спорт. ([i]Улыбается[/i]) Ее слова оказались пророческими, вот теперь расхлебывает.[b]ДОСЬЕ «ВМ»[i]Григорий ТВАЛТВАДЗЕ окончил педагогический институт. С 1981 по 1993 год работал учителем истории и директором школы. Потом ушел в бизнес, чтобы «прокормить семью». В 1997 году познакомился с Василием Кикнадзе, тогда спортивным продюсером СТС. В течение года Григорий Твалтвадзе делал программу «ХХ век. Страницы футбола» на СТС, затем перешел на «Культуру» (фильмы серии «Золотой пьедестал»), а затем и на «Россию». Вел трансляции с чемпионатов мира и Европы по футболу, Олимпийских игр.[/b][/i]

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.