Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Великий пост

Великий пост

Можно ли посмотреть забытые вещи в метро?

Можно ли посмотреть забытые вещи в метро?

СРЕДИ БРЮЛЛОВЫХ ПОЯВИЛИСЬ ПИСАТЕЛИ

Развлечения

[i]Брюллов — это не только знаменитый живописец Карл, но и его брат, блестящий архитектор Александр: здания бывшего штаба гвардейского корпуса на Дворцовой площади, Государственного Академического Малого театра оперы и балета, Александринской больницы, а также интерьеры знаменитых залов Зимнего дворца (Малахитового, Белого и Александровского) выполнены по его проектам. Сегодня его потомки рассеяны по всему свету. Его правнучка Маргарита Ивановна Зарудная-Фриман, которой исполнилось девяносто четыре года, живет в США и только что написала книгу об истории своей семьи «Мчались годы за годами. История одной семьи» (серия «Россия в мемуарах» издательства «Новое литературное обозрение»). Совсем недавно в Бостоне состоялась ее презентация. Эта книга была переведена на русский язык Марией Шаскольской, праправнучкой Александра Брюллова, с которой мы сегодня беседуем. [/i][b]— Мария Эммануиловна, я не упомянула еще одного творения Александра Брюллова…[/b]— Вы, наверное, имеете в виду Пулковскую обсерваторию? Конечно, Пулковская обсерватория — это не самое известное творение Александра Брюллова. А между тем в России ведь до 1830 года не было настоящей обсерватории (кроме обсерватории в кунсткамере в Петербурге). [b]— Александр Брюллов был почти ровесником Пушкина… [/b]— Конечно, они были знакомы. Самый известный портрет Наталии Николаевны Пушкиной, написанный акварелью, принадлежит кисти именно Александра Брюллова. [b]— Я проделала небольшой эксперимент: спрашивала знатоков об этом портрете. Одни говорили: «Подождите, а разве это не Соколов?» (Соколов — известный художник-портретист, современник Пушкина). Другие говорили: «Но ведь это — работа Карла Брюллова». И решительно никто не мог сказать, сколько лет Наталии Николаевне на этом портрете. [/b]— Этот портрет написан в 1831 году после женитьбы Пушкина. Карла Брюллова в это время не было в России: он жил в Италии. Наталии Николаевне на портрете 19 лет, и она изображена в счастливом ожидании своего первенца. Судя по исследованиям пушкинистов, это едва ли не единственный портрет Наталии Николаевны, написанный при жизни поэта. Пушкин очень любил этот портрет и в одном из писем жене писал: «Целую твой портрет, но он кажется мне виноватым». Наверное, он имел в виду выражение лица Наталии Николаевны. [b]— Архитектор Александр Брюллов был петербуржцем. А каким образом его потомки оказались в Москве?[/b]— Не только в Москве. У него было два сына и три дочери. Одна ветвь — во Франции, другая – в США. [b]— Расскажите нам об авторе книги. [/b]— Маргарите Ивановне на днях исполнилось 94 года. У нее удивительно ясная голова и замечательный смех. Ее все зовут Муля. Она живет в пригороде Бостона. Кстати, сама она никогда не говорит БОстон. Она произносит так, как было принято в России того времени: БостОн. Она говорит на удивительном русском языке, сохранившемся каким-то чудом: с 1930 по 1970 год их семья с русскими в Америке не общалась. Она начала писать свою книгу, когда ей было уже далеко за семьдесят. Писала по-английски, потому что с 1930 года живет в Америке, и два ее сына — абсолютные американцы и по-русски не говорят. [b]— Жизнь Маргариты Ивановны — это просто приключенческий роман. Начать можно с того, что ее отец закончил кадетский корпус и служил на одной из царских яхт. А потом вдруг стал инженером… [/b]— Я думаю, что для их безумного времени такая судьба была не сказать чтобы уникальной. Хотя, например, везение у нашей семьи было, конечно, необычайное. Был момент, когда все висело на волоске: старшие дети уезжали в Америку благодаря сказочной помощи предпринимателя и филантропа господина Крейна. Только потом они узнали, что решение о выдаче им американской визы висело на волоске. [b]Из книги М. И. Зарудной: [/b][i]«В своих мемуарах мистер Крейн пишет: «Впервые я столкнулся с террором в связи с чудесным русским инженером Зарудным, который, спасаясь, бежал в Японию… Узнав, что я еду в Россию, он попросил меня захватить еды и денег для его жены и детей, о которых он уже год ничего не слышал. Добравшись до Омска, я первым же делом, пока еще никто не знал о моем приезде, отправился на поиски. Оказалось, что мать арестована и расстреляна за неделю до того. Остались шестеро детей, старшей – двенадцать лет (Маргарита Ивановна Зарудная, автор книги. – Е. Ч. ), а младшей – два года. Девчушка, очаровательное создание, по-видимому, до меня вообще не видевшая дружелюбных людей, изо всех сил старалась управляться с семьей. Я был бы рад усыновить всю семью, но взять их с собой, разумеется, не мог. Я дал им посылку и деньги, которые прислал отец, купил дров и оставил 10 миллионов рублей, объяснив, что деньги надо держать в секрете…». [/i]Скорее всего, если бы не отъезд в Америку, они могли повторить судьбу, которая постигла их друзей. Практически все они погибли. [b]— Сегодня у Маргариты Ивановны много друзей?[/b]— Ее гостиная — центр русской диаспоры в Бостоне. Там выступал хор Валаамского монастыря, читал стихи Иосиф Бродский, к ней приезжали Андрей Дмитриевич Сахаров и Елена Георгиевна Боннэр. Там даже устраиваются художественные выставки. Ее дом очень большой, вокруг него — замечательный сад, и все это сделано руками Маргариты Ивановны. Первоначально ее дом был каретным сараем (по-моему, там был чуть ли не земляной пол). Маргарита Ивановна с мужем купила его в 30-е годы. И дальше — отчищали, отмывали, надстраивали, перестраивали. [b]— Книга была написана по-английски для сыновей автора. Как восприняли ее те, кому она адресована?[/b]— Они читали рукопись. Но они — взрослые самостоятельные люди. Интересуются они историей семьи, постольку поскольку Маргарита Ивановна приложила известные усилия для этого. В Америке не принято интересоваться «старыми» делами. Однако Маргарите Ивановне очень хочется сделать издание на английском языке. Удивительно слышать, как 94-летняя женщина твердо говорит о своих планах.

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.