втр 12 ноября 13:26
Связаться с редакцией:
Вечерка ТВ
- Город

Полезли в Божественную Бутылку

Столичные музеи открыли неделю свободного посещения

Путин обсудил по телефону с Меркель ситуацию на Украине

Что происходило возле дома, из окна которого выпала москвичка с двумя детьми

Какие товары и услуги подорожают в 2020 году

Малышева рассказала, как российский врач лечит девочку с маской Бэтмена

СМИ назвали причину смерти аспирантки СПбГУ

Каким был Паша Фейсконтроль

Филолог рассказал, как необычные имена становятся банальными

Что москвичам нужно обязательно успеть сделать до 1 декабря

Стала известна причина смерти козла Тимура

Подозреваемый рассказал, зачем убил ребенка в детском саду

Союз грибников России назвал грибы, которые еще можно найти в Подмосковье

Эксперты назвали самые востребованные IT-профессии

Полезли в Божественную Бутылку

Герои Рабле на сцене Центра драматургии и режиссуры

[b]«Счастливые для Рабле времена: бабочка романа вспорхнула, унося на своем тельце остатки куколки. Пантагрюэль в своем обличье великана еще принадлежит к прошлому волшебных сказок, в то время как Панург является пришельцем из пока неведомого роману будущего. Уникальный миг рождения нового искусства придает книге Рабле невиданное великолепие», – писал в своих «Нарушенных завещаниях» Милан Кундера, декларируя белую зависть, которую испытывает современный романист к родоначальнику романа, к его причудливо пышному миру и радостной свободе.[/b] Счастливые для режиссера времена. Еще не надо думать о рейтингах, кассе, актуальности, поджимающих сроках, актерских амбициях и прочих прелестях театральных будней, а можно попросту отдаться стихии чистой театральной игры и восхитительно несовременному юмору. «Молодой человек, я ставлю вам двойку и страшно завидую – вы сейчас пойдете в библиотеку и впервые в жизни прочитаете Франсуа Рабле», – говорила одна наша университетская преподавательница. Постановщик «Героических деяний и речений доблестных Пантагрюэля и Панурга», показанных в Центре драматургии и режиссуры, Олег Юмов – из первого призыва учеников Сергея Женовача. В Москву он приехал из бурятского села Ноехон. Бог весть, откуда у него возникла там тяга к театру, но от его первого спектакля о похождениях Пантагрюэля (Глеб Подгородинский из Малого) и Панурга (Алексей Дубровский из МТЮЗа), дальних родственников Дон Кихота и Санчо Пансы, веет свежестью и радостью, свойственными первооткрывателю. Игроки бьются «насмерть» в крошечные походные шахматы на магнитиках, пересказывая друг другу военные похождения славного Гаргантюа: один вооружился огромной лупой, другой – биноклем. Страсти накаляются, один из игроков делает «гроссмейстерский» ход a la Остап Бендер. Столом для игры служит толстенный фолиант «Гаргантюа и Пантагрюэля» (по совместительству – выездная костюмерная, куда попеременно ныряют оба актера, чтобы быстренько перевоплотиться в очередного персонажа). «Великанство» Пантагрюэля показано при помощи обыкновенного насоса, засунутого под длинный плащ, и лестницы, покоторой Пантагрюэль восходит к вершине своей родословной– (шутливый парафраз Ветхого Завета). Решимость Пантагрюэля, которого ждет сражение с великанами, очень хорошо подкрепляет морской бинокль с перевернутыми окулярами – с его помощью великаны враз превращаются в лилипутов. Лестница, фолиант, бинокль, несколько костюмов, один проще и смешнее другого, золотой гульфик для свиданий, стальной – для военных подвигов, связки книг да еще оптические превращения рыбки-красноперки в круглой банке (она и есть Оракул Божественной Бутылки) – вот, собственно, и весь реквизит «раблезианства». Остальное дело – за фантазией. Каждая новая сцена-глава выглядит как новое и каждый раз все более невероятное задание бога-режиссера. Он же Дух Пантагрюэлизма – невидимый, но громогласный главнокомандующий, который, впрочем, так храпит, смеется, срыгивает и пукает, что враз превращается в своего парня, хоть и мечет порой в страшном гневе молнии из фольги. Подопечные Панург и Пантагрюэль переглядываются – ну как, мол, с ходу сыграть на крошечной сцене жестокую бурю, застигшую их в океане? Но делать нечего – задание есть, и Пантагрюэлем с Панургом быстро овладевает поначалу робкий, а затем все более смелый бесенок импровизации. То есть, конечно же, игры, которая мастерски имитирует импровизацию. Олег Юмов (кстати, он однажды сыграл Ивана Царевича, несмотря на субтильную восточную внешность) точно взялся доказать, что театр, хоть он и бессилен воспроизвести «букву», вполне способен передать дух главных книг человечества. Среди его режиссерских предпочтений – «вечные» книги, как принято считать, неподвластные театру: «Игра в бисер», «Так говорил Заратустра», «Сто лет одиночества», «Маленький принц», «Чевенгур», эпосы разных народов. А это значит, что на нашем театральном горизонте появился режиссер, которому всерьез захотелось увести театр в пространство мифа – что само по себе и страшно трудно, и безумно интересно. [b]На илл.: [i]Глеб Подгородинский и Алексей Дубровский – Пантагрюэль и Панург нового поколения.[/b][/i]

Новости СМИ2

Ольга Кузьмина  

Капелька человеческого

Митрополит Калужский и Боровский Климент 

Погоня за успешностью

Никита Миронов  

Мы продаем друг другу ерунду

Ксения Ефимкова 

Купи квартиру и получи бесплатную футболку

Артем Чубар

Пол-литра счастья за шесть копеек

Александр Лосото 

Ничто достоевское нам не чуждо

Александр Хохлов 

Эти слезы цвета хаки

Екатерина Рощина

Шуба для королевы

Река сильнее традиций: правда и мифы о столице и ее жителях

Школьники проведут экскурсии иностранным туристам

Москва — моя! Горожане активно изучают историю своих районов

Читает жизнь как детектив. У каждого историка есть шанс сделать великое открытие