Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Кухня

Кухня

Русская печь

Русская печь

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Если водительское удостоверение загружено на госуслуги, можно ли не возить его с собой?

Хрусталь

Хрусталь

Водолазка

Водолазка

Гагарин

Гагарин

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Если уронил телефон на рельсы, можно ли самому поднять?

Потомки Маяковского

Потомки Маяковского

Библиотеки

Библиотеки

Великий пост

Великий пост

Ну-ка, апгрейдимся!

Развлечения

[b]Когда впервые это слышишь, тихо сползаешь в обморок. На второй раз задумываешься, а на третий понимаешь, что точнее и не скажешь. Вместе с прогрессом и западным бизнесом приходят новые – не то чтобы слова, а целые понятия, которых не было до этого в русской действительности, а значит, и в языке.[/b]О компьютерной языковой среде вообще не говорю: «чат», «домен», «логин», «браузер»… Русскими корнями и не пахнет. Хорошо хоть «мышку» с ее ковриком перевели, садисты! Депутаты попытались было бороться с «засильем иностранных слов» (проект закона о языке) – хотели заставить подобрать к каждому слову славянский эквивалент да запутались, с какого слова начинать. А народ тем временем послушно учит новые слова: «флэшмоб» («мгновенная толпа» – как это глупо звучит по-русски!) или, например, «СМС» («SMS» = «Short Message Service», «служба коротких сообщений»).Можно, конечно, этому внутренне сопротивляться, но тогда быстро попадешь в «офф-топик» и станешь «лузером», поскольку, как ни крути, а это новая лексика нашего времени, прочно вошедшая в язык бизнеса, политики, журналистики, искусства… Она облегчает международное общение, и без нее в современном мире никуда.[b]«АПГРЕЙД»[/b] («апгрейднуть») – «улучшение» (от англ. «to upgrade» – «модернизировать»). Взялось из компьютерной среды, где апгрейд идет нон-стоп.[b]«ВИП»[/b] – слово с изощренной судьбой в русском языке. Изначально это английская аббревиатура «V.I.P.» («Very Important Person» – «очень важная персона»). Со временем английские буквы сменились русскими («ВИП»), потом исчезли кавычки, буквы стали строчными, слово начало склоняться и зажило полноценной русской жизнью: «пройдемте в вип-зал»; «он у них менеджер по випам»; «випы приехали, надо срочно встретить!»[b]«ДЕДЛАЙН»[/b] – крайний срок для выполнения какой-либо работы («deadline» – дословно что-то вроде «мертвой черты»). Страшное слово в современном производстве![b]«КАСТИНГ»[/b] – «отбор». Словечко пришло из английского («casting») через модельные агентства и кинопробы, но стремительно внедряется в наш быт, вплоть до кастинга бойфрендов или водки в магазине.[b]«КЛИКНУТЬ»[/b] – совершенно случайно совпав по звучанию с русским «окликнуть», происходит от англ. «to click» – «щелкать». Имеется в виду щелчок компьютерной мышкой при переходе на интересующую вас ссылку («на сайте кликни два раза на мою фотографию, и появится мой адрес»).[b]«КОННЕКТ»[/b] – в английском «connect» это «соединение», тоже, кстати, из компьютерного. В русском – связь, контакт («давай сконнектимся в конце недели»). «Дисконнект» – соответственно, «разлад».[b]«КОНТЕНТ»[/b] – «содержание», «наполнение» («content»), например, сайта или проекта. Появилась даже особая специальность – «контент-менеджер».[b]«КРЕАТИВ»[/b] – «творческий процесс». Хотя по-английски «творчество» – «creativity », но наши его сократили, тем более что о создании нового логотипа фирмы или рекламного ролика как-то неудобно говорить, что это «творчество». Отсюда же глагол «креативить» и призвание «креативщик».[b]«ЛУЗЕР»[/b], он же «аутсайдер», – «неудачник». Бизнес-оскорбление, возникшее под влиянием американской концепции успеха. «To loose» – «проигрывать», «outside» – «вне».[b]«ОФФ-ТОПИК»[/b] – выражение пришло из Интернет-общения и означает отклонение от темы в чате, форуме, что, как правило, не приветствуется.Тех, кто «не в теме», часто просто выбрасывают из разговора.Ту би континьюд!

Спецпроекты
images count Мосинжпроект- 65 Мосинжпроект- 65
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.