Главное
Истории
Экранизация Преступления и наказания

Экранизация Преступления и наказания

Успех после 70

Успех после 70

Что происходит в жизни Глюкозы?

Что происходит в жизни Глюкозы?

Личная жизнь Дурова

Личная жизнь Дурова

Легенды про Грибы

Легенды про Грибы

Вячеслав Добрынин

Вячеслав Добрынин

Как повилась авоська?

Как повилась авоська?

SHAMAN объявил о разводе с супругой Еленой Мартыновой

SHAMAN объявил о разводе с супругой Еленой Мартыновой

Как успокаивали нервы на Руси

Как успокаивали нервы на Руси

Дом писателей

Дом писателей

Не верю

Развлечения
Не верю
Театр «Мастерская Петра Фоменко» устроил премьеру, точнее, согласно афише, «Шабаш в двух частях с одним разоблачением «Мастер и Маргарита». Роман Булгакова, кстати, незаконченный – долго лежал на полке, потом ходил по рукам в самиздате, а теперь вот «идет» практически в каждом театре Москвы.

В прошлом году состоялась премьера в Студии театрального искусства. Сергей Женовач поставил серьезный спектакль, о котором выпускники театроведческих факультетов написали серию дипломов. Он вызывает желание размышлять, осмысливать, вспоминать, проецировать героев на себя. То есть дает пищу для ума и души.

Инсценировки романа «Мастер и Маргарита» в разных театрах, а это и МХТ имени Чехова, и Театр на Таганке, и МХАТ имени Горького, подаются  под разным соусом: любовным, где сделан акцент на историю Мастера и Маргариты, детективным, где постепенно раскрываются все тайны, философским – о взаимоотношениях сил зла и добра. Новая же премьера у «фоменков» приправлена чем-то совсем съедобным – не то чтобы горьким или острым, но приправа эта странная и, возможно, вовсе не нужна в этом «блюде» молодого режиссера Федора Малышева. Ах да, судя по программке, готовить ему помогал соавтор – его молодая жена Полина Агуреева. Нетрудно догадаться, что супружеская же чета играет ведущие роли – Маргариты и Коровьева. Играют хорошо – даже превосходно, только вот сам спектакль, да простят меня создатели, вряд ли стоит потраченных денег.

Меркантильный вопрос между зрительницами-подругами после первого антракта: «А сколько ты отдала за билеты?» стал причиной сильно округлившихся глаз дамы: «Не спрашивай – десять тысяч». Кто не знает – публика в «Мастерской Петра Фоменко», мягко говоря, небедная. Причем так повелось со дня основания театра. Да и список спонсоров, среди которых два крупнейших банка, к этому располагал. К слову, и зарплаты в театре – самые высокие по Москве. Новому худруку Евгению Каменьковичу – человеку, безусловно, умному, дипломатичному, умеющему ладить со всеми нужными людьми, удалось отстоять и приумножить завоевания отца-основателя Петра Фоменко, и сегодня театр «в шоколаде». Только, к сожалению, последние премьеры театра, включая постановку самого Каменьковича «Легкое дыхание», мягко говоря, не очень.

Замечу, премьера «Мастер и Маргарита» – экономная. Кроме висящего на двух жердочках над сценой Степы Лиходеева (Анатолий Анциферов) и экстравагантного ярко-желтого платья Маргариты, ничего затратного в нем нет. Воланд (Алексей Колубков) хорошо одет – в дорогой костюм, жилетку. Но одежда у него черная. В романе же Воланд появляется в Москве в сером костюме, в заграничных туфлях в тон костюму. Возможно, цвет и не так важен, но если автор одевает сатану в серый костюм и на этом делает акцент, значит, в этом есть смысл? Как мы помним, «дьявол кроется в деталях», и деталей в описании Воланда – море. Судя по описаниям, Воланд – все-таки стройный поджарый мужчина. По Чехову, который был тонким психологом и доктором, комплекция человека имеет большое значение. В романе Булгакова о Воланде говорится, что «он лихо заломил за ухо серый берет», что у него тонкие длинные пальцы... и очень низкий голос – почти бас. В спектакле театра «Мастерская Петра Фоменко» сатана весит больше 100 кг, у него высокий голос. Знаю, что Гамлет – тучный, но Воланд, он же Мефистофель, будто бы ожирением не страдает. Он быстро и легко вскакивал на лошадь – вряд ли это мог сделать грузный мужчина. В общем, Воланд, похожий на мужа Фатимы – толстяка из сказки «Али Баба и 40 разбойников» – доверия у меня не вызвал. В спектакле ребром ставится вопрос: «Веришь или не веришь в сатану?» Этот же Воланд, похожий на кого угодно, только не на дьявола, его всем задает как бы невзначай. Мой ответ: «Не верю». Не было в Москве такого Воланда в начале прошлого века, нет сейчас и вряд ли будет. В природе его такого – мягкотелого и распущенного – быть не может. Если нет Воланда, в которого можно поверить, тогда нет и шабаша, и вообще ничего нет.

Никто не спорит, что художник имеет право на свое видение образа Воланда, на вымысел и фантазию, но это должно быть осмысленно и логически оправдано. Не говоря уже о правдоподобии, чтобы вызвать у зрителя это самое «верю!». Никто систему Станиславского не отменял, и на главный постулат его ориентируется весь мировой театр.  
Федор Малышев и Полина Агуреева попытались создать из романа фарс. Жанр, возможно, в спектакле соблюден, только есть вещи и темы, которые шире фарса. Роман «Мастер и Маргарита» – из этого эпохального числа. Иначе бы он не был романом, иначе бы его все не ставили и не перечитывали.

Возникло ли у меня после спектакля желание перечитать «Мастера и Маргариту»? Отдельные сцены – да. Исключительно ради того, чтобы проверить память и точность деталей. В сюжете спектакля нет отклонений от текста – все по Булгакову, а если так, значит, и все описания, и детали должны быть соблюдены. Если у Воланда голос низкий, значит, и у актера он должен быть низкий. Если герой обладает лихостью и стремительностью движений, значит, и актер должен быть быстрым и легким. В конце концов, есть законы театра, согласно которым режиссер либо экспериментирует с материалом, создавая свою версию, либо ставит постановку в соответствии со строгими законами этого жанра.

Спектакль Малышева–Агуреевой имеет эпиграф из романа «Москва изменилась, а люди все те же....», а значит, должен показать константу жителей столицы и перемены места. Города в постановке вообще нет – одна условность. Нет даже декораций, а люди, то есть герои, как на маскараде – переодетые, раскрашенные. Как можно посредством маскарада или шабаша показать постоянство человеческой натуры? Более того, в этом спектакле люди (не имею в виду свиту Воланда) – не похожи на людей. И Бездомный, и Берлиоз, и Лиходеев, и Варенуха – как черти, призраки... Но в романе четкое разделение мира – на людей и магов, и все человеческое глубоко чуждо тем, кто скитается по мирам и странам. Таким образом, в спектакле нет ни Воланда – как в романе, ни людей – оттуда же, а есть некий московский шабаш, организованный непонятно с какой целью и в непонятном месте.

Мнение колумнистов может не совпадать с точкой зрения редакции

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.