Главное
Истории
Гоголевский бульвар

Гоголевский бульвар

Буланова

Буланова

Развод Диброва

Развод Диброва

Премии

Премии

Питер ФМ

Питер ФМ

Cарафан

Cарафан

Бальзам звездочка

Бальзам звездочка

Мияги

Мияги

Летнее чтение

Летнее чтение

Секрет успеха. Наталья Павлова. Блиц

Секрет успеха. Наталья Павлова. Блиц

«Роман-газета» отыскала «Амулет от сглаза»

Развлечения
Отрадно, что у читателя есть возможность знакомиться не только с модными переводными новинками, но и с произведениями авторов постсоветского пространства
Отрадно, что у читателя есть возможность знакомиться не только с модными переводными новинками, но и с произведениями авторов постсоветского пространства / Фото: pixabay.com

В одном из самых известных российских литературных изданий, «Роман-газете», опубликован любопытный текст современного азербайджанского писателя Анара Расул-оглы Рзаева. Три повести, объединенные общей темой, будут интересны всем, кто интересуется русскоязычной прозой ближнего зарубежья.

Во-первых, стоит отметить, что автор — заметный и значительный представитель азербайджанской литературы еще советского периода (по его сценариям снято 12 фильмов, в том числе «Каждый вечер в одиннадцать», 1969 г.), и это, казалось бы, должно накладывать на «Амулет» своеобразный отпечаток.

Но ничего подобного. Проза Анара современна, и если отвлечься от сюжета (пересказывать его не будем вопреки нынешней моде), то заметно сходство с европейской прозой. Не только советскую традицию продолжает автор, но и испанскую (и отчасти латиноамериканскую), это хорошо заметно.

Во-вторых, отрадно, что у нашего читателя есть возможность знакомиться не только с модными переводными новинками, но и с произведениями авторов постсоветского пространства. С ними мы связаны общей историей и судьбой.

И, наконец, в-третьих, «Амулет от сглаза» просто очень интересно читать, это увлекательное произведение, одна из ключевых идей которого звучит так: мир слишком сложная конструкция, сшитая на живую нитку, чтобы можно было легко рубить с плеча. Жизнь требует осторожности и любви. Анар объясняет эту идею через сопоставление добра и зла, и читателю предстоит разгадать непростую загадку, которая скрыта в тексте. Пересказать историю, описанную Анаром, невозможно, но нельзя не отметить, что уровень этого произведения приближает его к длинному списку романов и повестей больших советских писателей 70–80-х годов прошлого века, связанных с национальными республиками.

Самые известные из них — Фазиль Искандер и Чингиз Айтматов — стали классиками, сегодня их произведения — часть школьной программы.

Ждет ли такой же путь «Амулет от сглаза», предсказать трудно, однако за развитием таланта автора будет весьма интересно наблюдать.

Точка в его творчестве явно не поставлена.

Отдельные слова благодарности — переводчику. Натиг Расул-заде, азербайджанский писатель, сумел передать все нюансы стиля Анара.

Читайте также: Стать писателем можно за несколько недель

Эксклюзивы
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.