Главное
Истории
Карусель воспоминаний: взрослая и детская версия себя

Карусель воспоминаний: взрослая и детская версия себя

Режиссер, который не врал: чем запомнился Алексей Балабанов

Режиссер, который не врал: чем запомнился Алексей Балабанов

Секрет успеха. Анна Музыченко

Секрет успеха. Анна Музыченко

Замерзала в снегу: как собака Додобоня оказалась в центре скандала

Замерзала в снегу: как собака Додобоня оказалась в центре скандала

Королева льда: Этери Тутберидзе отмечает день рождения // Вечерняя Москва

Королева льда: Этери Тутберидзе отмечает день рождения // Вечерняя Москва

Обезьянка с плюшевой игрушкой: грустная история макаки Панча // Вечерняя Москва

Обезьянка с плюшевой игрушкой: грустная история макаки Панча // Вечерняя Москва

23 февраля: праздник мужества и чести // Вечерняя Москва

23 февраля: праздник мужества и чести // Вечерняя Москва

Москва-80: Олимпиада, которую помнят сердцем // Вечерняя Москва

Москва-80: Олимпиада, которую помнят сердцем // Вечерняя Москва

Держим кулачки за нашу: Аделия Петросян выступит на Олимпиаде с программой «Майкл Джексон» // Вечерняя Москва

Держим кулачки за нашу: Аделия Петросян выступит на Олимпиаде с программой «Майкл Джексон» // Вечерняя Москва

Инфляция на тарелке: почему подорожали продукты?

Инфляция на тарелке: почему подорожали продукты?

Правительство ускорит работу по оцифровке архивов ЗАГС

Политика
Правительство ускорит работу по оцифровке архивов ЗАГС
Фото: mos.ru / Юлия Иванко

Архивные записи актов гражданского состояния с 1926 года в России будут оцифрованы и загружены в Единый федеральный реестр ЗАГС до конца года. Об этом сообщается на сайте правительства России в воскресенье, 18 октября.

Уточняется, что акты, составленные на иностранных языках, будут переведены на русский. Для полной оцифровки архивных материалов в России выделят более 1,1 миллиарда рублей.

— В процессе перевода бумажных архивных книг обнаружилось, что часть записей составлена на языках, отличных от русского, — татарском, арабском. Перед оцифровкой их потребуется перевести. К работе будут привлечены профессиональные переводчики, — говорится в сообщении.

На сайте добавили, что все работы по переводу материалов и составлению цифрового архива должны быть завершены не позднее 31 декабря 2020 года.

Читайте также: Арт-объект «Фрагмент Берлинской стены» открыли в парке «Музеон»

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.