Главное
Истории
Жизнь и судьба Игоря Золотовицкого

Жизнь и судьба Игоря Золотовицкого

Почему новый «Буратино» вызывает яростные споры у зрителей?

Почему новый «Буратино» вызывает яростные споры у зрителей?

«Зверополис 2» — самый кассовый голливудский мультфильм всех времен

«Зверополис 2» — самый кассовый голливудский мультфильм всех времен

Секрет успеха. Татьяна Терешина

Секрет успеха. Татьяна Терешина

Синемания. Карина Флорес. Прирожденная оперная дива

Синемания. Карина Флорес. Прирожденная оперная дива

Полицейский с Петровки. Выпуск 51

Полицейский с Петровки. Выпуск 51

Секрет успеха. Эдгард Запашный

Секрет успеха. Эдгард Запашный

Эстетика СССР

Эстетика СССР

Березы

Березы

Вампиры

Вампиры

Мир многообразен, и мы показываем это

Сюжет: 

Первый Микрофон
Город
Мир многообразен, и мы показываем это
Фото: Из архива
Семьдесят лет назад, 4 мая 1946 года, в железном занавесе прорубили окошко — в СССР создали Государственное издательство иностранной литературы. Оно должно было выпускать переводы самых важных зарубежных книг. В столице самым крупным хранилищем этих книг стала Библиотека иностранной литературы. Сегодня директор «Иностранки» Вадим Дуда выступает в нашей рубрике Без общения с иностранными книгами невозможно сформировать широкий кругозор. На протяжении долгих десятилетий отечественный читатель был в этом ограничен. Мы гордимся тем, что наша библиотека помогала преодолеть эту духовную изоляцию.

Наш основатель и первый директор Маргарита Рудомино создала ее как центр доступа к информации о внешнем мире.

Сколько мужества надо было иметь, чтобы ходить по высоким кабинетам, доказывать, что и в государстве победившего рабочего класса нужно изучать иностранные языки. Потому что они делают человека понастоящему культурным. Маргарита Ивановна даже просила членов Коминтерна, получавших французскую и немецкую прессу, передавать в библиотеку прочитанные газеты.

После падения железного занавеса наша роль изменилась.

Екатерина Гениева (директор с 1993 по 2015 год) многое сделала для превращения биб лиотеки в центр межкультурной коммуникации, где посетители общаются не только с книгами, но и с носителями языка, с писателями.

Сегодня фонды насчитывают более 5 миллионов книг на 143 языках. У нас создаются виртуальные представительства мировых библиотек, а наши партнеры в регионах транслируют проходящие у нас мероприятия в режиме онлайн на своих площадках.

До конца года должны появиться Франкотека и Латиноамериканский центр. Мы также думаем над созданием Центра стран СНГ или Центра славянских культур.

Подавляющее большинство иностранных книг, публикуемых сегодня, — переводы с английского. А наша издательская программа поддерживает и переводы с других языков.

Уже появились несколько португальских книг, выходит и серия «100 лучших славянских романов». Одна из задач сегодня — показать, что мир не только открыт, но и многообразен.

 

Мнение колумнистов может не совпадать с точкой зрения редакции

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.