Главное
Истории
Лучшие места для отпуска в Китае

Лучшие места для отпуска в Китае

Гоголевский бульвар

Гоголевский бульвар

Буланова

Буланова

Развод Диброва

Развод Диброва

Премии

Премии

Питер ФМ

Питер ФМ

Cарафан

Cарафан

Бальзам звездочка

Бальзам звездочка

Мияги

Мияги

Летнее чтение

Летнее чтение

Оливер Диаз: «Я не люблю икру, но обожаю блины»

Общество
Оливер Диаз: «Я не люблю икру, но обожаю блины»
Фото: Даниил Данченко/ГлагоL

В честь 35-летия театра «Геликон-опера» в Москву приехал известный испанский дирижер Оливер Диаз. Восемь лет назад он поставил оперу «Трубадур» в российской столице, а сейчас, спустя годы, вернулся, чтобы лично дирижировать спектаклем. Беседа с дирижером открыла серию интервью в честь юбилея театра, которую запустил агрегатор СМИ2 совместно с глагоL.

— Восемь лет назад вы впервые приехали в Россию, чтобы поставить на сцене театра «Геликон-опера» оперу Верди «Трубадур». Как, по-вашему, за это время изменилась постановка? Довольны тем, что увидели-услышали в театре?

— Спектакль живет, эволюционирует, пришли новые артисты, каждый со своей индивидуальностью, и они что-то привнесли от себя. Дмитрий Бертман (основатель и худрук «Геликон-опера» – ред.), конечно, кое-что поменял, но его гений даёт возможность прочувствовать состояние людей, понять чувства персонажей, занятых в спектакле: а это и ревность, и зависть, и любовь. Гениальность в том, что, изменив, с одной стороны, спектакль, он сохранил всё то важное, что должно было остаться. С чем я, конечно, согласен.

Ваш взгляд на «Трубадура» и постановка в «Геликон-опере» совпали?

— Об уникальности российской постановки я могу говорить часами. Как непривычно проставлены ударения в музыке и акценты, но это дает необычную мощь и показывает ведьму, ее могущественную силу. И линия Азучены, цыганки и дочери ведьмы, проявляется еще задолго до ее реального появления на сцене. Это просто гениально и очень тонко. Вы еще не понимаете, что происходит, это гений Верди, который это создал, и гений Бертмана, который это прочувствовал. И то, как это сделано на сцене в музыке и танце, передаётся зрителю.

— Вопрос от дилетанта: в чем разница между дирижером и дирижером-постановщиком? И в чем черпаете вдохновение?

— Когда я дирижирую готовым произведением, а такое случается, я, в первую очередь, смотрю на материал и сохраняю то, что было сделано до меня именно дирижером-постановщиком: свои темпы — это зависит от постановки, что на сцене происходит, где-то паузы, какие-то купюры, которые специально были сделаны. И, может быть, я вношу немножко своего, когда готовлюсь.

А вот когда я дирижер-постановщик, я работаю совсем по-другому. Я беру произведение, даже то, которое знаю и, возможно, уже дирижировал. Но мне же надо выстроить свою линию, найти ту точку, с которой, по-моему мнению, всё началось. Вначале смотрю партитуру, смотрю структуру, механику всего этого. Затем сажусь за инструмент с пустой головой, не стараясь что-то заранее представить. Я просто просматриваю, проигрываю. Раз, другой, потом начинаю искать что-то новое, и в какой-то момент возникает мысль, от чего нужно оттолкнуться. Со временем, кстати, тоже меняется угол зрения, жизнь не стоит на месте и даёт новый опыт, новые ощущения, а значит, и произведение открывается по-новому. Порой совсем иначе смотрю даже на знакомую оперу. Я своей жене обычно так говорю: это как рождение – нашёл мысль, и произведение заново рождается.

Если говорить о примерах, то вот в «Аиде», которую я буду ставить в ближайшие месяцы, в этот раз я увидел, как музыкальная линия эфиопов и египтян в чём-то схожа. Фанатичность в воинственности и фанатичность в религиозности. Они разные, противоположные, но фанатичны с одинаковой силой.

В этот раз в «Трубадуре» основой была Азучена – цыганка, которая сожгла ребёнка. Но при этом она не совсем до конца уверена, чьего ребенка сожгла – своего собственного или сына ненавистного графа, погубившего её мать. Подобно и в «Риголетто». Он не хороший и не плохой. Он — человек со своими страстями. Так и Азучена – не плохая, не хорошая, местами безумная, но временами полностью осознающая себя.

— У вас есть авторитеты и любимые дирижеры?

— Для меня один из величайших дирижеров – Карлос Клайбер. Он был невероятен в той гибкости, энергии и музыкальности, с которыми работал.

Из тех, кто жив, я многими восхищаюсь, но выделить хочу специалиста по Верди – Рикардо Мути (экс-худрук театра «Ла Скала» – ред.) и второй – абсолютно гениальный Валерий Гергиев (знаменитый российский дирижер, глава Большого и Мариинского театров – ред.).

— А ваши любимые произведения?

— Сегодня я люблю оперу «Трубадур», на следующей неделе моя любимица – «Аида». Что я имею в виду? Так сложилось, что я стал испанским дирижёром, работающим с репертуаром Верди и Пуччини. Если посмотреть репертуар трёх-пяти лет, то график говорит сам за себя. Сначала «Риголетто», затем была «Травиата», и планируется ещё одна, будет «Дон Карлос», «Аида», «Богема». Но в целом я люблю всю симфоническую музыку, и в частности Чайковского.

— В этот приезд за несколько дней пребывания в Москве вы провели мастер-класс для участников Молодежной программы оперных артистов. Каждый певец смог выступить перед вами и получить рекомендации. Как считаете, можно ли в процессе обучения разглядеть звезду или только благодаря большому труду талантливые ученики превращаются в мировую величину? Кому-то из ребят прочите звездное будущее?

— Они все интересные, у каждого свои особенности. Сложно сказать, смогут ли взойти на пьедестал. Но талант надо развивать. Надо работать, работать и ещё раз работать. Это очень тяжело. Примерно то же самое мне в своё время сказал и мой профессор, который также преподавал сыну Шостаковича – Максиму. Могу сказать одно: если любишь эту работу, то это приятное занятие. Работа и хобби одновременно.

— Есть ли в Европе такие программы? Где предпочитает учиться талантливая молодежь?

— В театре «Ла Скала» есть молодежная программа. Там не только молодые певцы, но и оркестранты. Очень интересно, когда они работают вместе. По сути, на глазах происходит переход от учебы в консерватории к настоящей полноценной жизни и работе.

— С какого возраста надо приучать к опере и театру?

— Зависит от спектакля – насколько он подходит для ребёнка. Вот, например, есть театр «Сарсуэла» в Мадриде, где я долгое время был руководителем и в который я регулярно возвращаюсь дирижировать. Там есть такая программа «Сарсуэлиточка» – для маленьких зрителей. Так вот в этот раз, когда я буду в театре, возьму с собой дочку, хотя ей всего 7 месяцев. Несмотря на юный возраст, слушает музыку она с рождения. У неё есть книжка «Волшебная флейта», где на страницах расположены клавиши, на которые можно нажимать и звучит музыка. Так что приучать к музыке можно с любого возраста. По идее, чем раньше – тем лучше. Главное, чтобы спектакль действительно подходил по возрасту. На спектакль Джузеппе Верди «Трубадур», наверное, не стоит. Хотя, во многих театрах мира делаются открытые костюмированные прогоны. Что-то вроде генеральной репетиции, когда артисты уже в сценических костюмах. И, как ни странно, дети разбираются в том, что происходит на сцене, потому что у них нет зашоренности и предрассудков. Они по-другому всё воспринимают.

Искусство не имеет границ, а когда познаёшь его со своим ребенком, ощущение – что в кровь впрыснули живительную сыворотку. Я только начинаю знакомиться и проходить этот путь.

В 2017 году, в свой первый приезд, вы были в нашей стране летом. А лето – это маленькая жизнь. Как вам в этот раз зима в Москве? Где-то уже побывали, кроме Красной площади?

— Москва одинаково красива и летом, и зимой. В этот приезд практически ни на что не было времени. Спектакль, немного отдыха, а дальше – репетиции, мастер-классы. Только на Красной площади, но она по-прежнему прекрасна и без изменений. Я, по крайней мере, их не увидел.

А вообще, я люблю зиму, потому что обожаю кататься на лыжах. Но я вспоминаю и июнь в Москве, когда ночь без темноты практически и ночной город полон активной жизни.

— А какой у вас любимый горнолыжный курорт? И знаете ли вы, что в России много отличных трасс и сервис высочайшего уровня: Красная Поляна, Шерегеш, Абзаково, Архыз, Приэльбрусье, Домбай, Подмосковье? Это далеко не все названия известных российских курортов.

— Каждую зиму я стараюсь вырваться дней на пять, чтобы покататься. Обычно езжу в Пиренеи на границе с Францией. Как правило, это горнолыжный курорт Формигаль. Но, конечно, хотел бы побывать и в новых для себя местах, освоить новые трассы.

В следующем году, если повезет и будет возможность по времени, хотел бы покататься в Альпах. Там я еще не был.

Оливер Диаз: «Я не люблю икру, но обожаю блины» Фото: Даниил Данченко/ГлагоL

Знаю, что в России много прекрасных курортов с высоким уровнем комфорта и качеством трасс разной сложности. Мне рассказали, что, например, в Мурманске можно кататься на лыжах и любоваться северным сиянием. Это должно быть очень красиво.

Но все, конечно, упирается в вопрос времени. В Пиренеи я могу спокойно добраться на своей машине, а вот Альпы и дальше – надо лететь.

— В каких странах или городах мира, кроме Испании, вам и вашим близким комфортней всего? Где бы вы могли жить долго?

— Если говорить о доме, то мой – в Мадриде, но пока расписание у меня такое, что с февраля по август я дома буду всего 3-4 дня. Остальное время в разъездах.

Я не могу отделить жизнь и работу. Поэтому после Мадрида есть несколько мест, где мне было бы комфортно и работать, и жить. Италия, где повсюду искусство – Тоскана, Сицилия. Ну и Россия – Москва. Русские люди и русские артисты – они близки мне по духу. Когда самолёт касается взлётной полосы в Москве, у меня на лице неизменно улыбка – жду с нетерпением встречи с друзьями. Чувствую себя как дома.

— Вы говорили, что пробовали пельмени, пироги и борщ. Какие-то еще российские блюда есть любимые? Икра, блины, селедка под шубой, холодец?

— Я не люблю икру, а жена любит. В Европе только черная считается икрой, остальное – рыбьи яйца. Блины же не только с икрой едят? Просто блины и с другими начинками люблю. Названия российских блюд я, к сожалению, не очень хорошо запоминаю. Несколько раз ужинали с Дмитрием Бертманом, и была очень вкусная русская еда. Нас угощали мясными блюдами.

А вот что мне очень нравится в странах Восточной Европы, так это то, что к закускам в виде бутербродов подают небольшие порции крепкого алкоголя. В России – это водка, в Хорватии – ракия. Очень вкусно. Но не больше пары стаканчиков, иначе охватывает эйфория. Я почему об этом так подробно говорю: в нашей традиции спиртное подают ближе к концу обеда, а у вас, и мне это очень нравится, вино и крепкие напитки подаются вместе с закусками, что очень удобно. Не так давно был в Македонии, нам так подавали ракию.

— Любите ли вы сладкое? В балете артисты после спектакля могут съесть несколько кусочков самого калорийного торта, а музыканты после спектакля это могут без последствий для фигуры?

– Я очень люблю сладкое. Когда я был в Румынии, попробовал очень вкусный и калорийный десерт – папанаши (жареные сладкие пончики из творога с вареньем и сметаной – ред). Блины с джемом или вареньем опять же. Если говорить о напитках, то я пью красное вино – я же испанец. Я всегда нахожусь перед выбором, когда мы выходим с женой поужинать: взять десерт или, наоборот, пиво или вино. Но всегда неизменно выбираю красное вино.

— А ликеры?

— Лимончелло – да!

— Ваша семья разделяет любовь к России?

— Моя жена Мария уже была в России и с удовольствием приехала бы снова, но у нас маленький ребёнок – 7 месяцев, и лететь с такой крохой с пересадками было бы непросто. Чтобы моя мама не волновалась, я решил прилететь один. Я ей так и сказал перед отъездом: «Мама, я лечу к своей второй семье».

— Чем занимается ваша супруга?

– Она виолончелистка, получила дополнительное образование в менеджменте и теперь она и жена, и босс, и менеджер, и мама моей любимой дочки. Я под тотальным контролем.

— Шахматы по-прежнему ваш фаворит в играх? Есть мечта сыграть партию с известными российскими шахматистами?

— Это мое самое любимое занятие после музыки. Я играю в шахматы в известной компьютерной игре практически каждый день. Порой до 7 партий. А за время, пока мы все сидели дома из-за пандемии, я сыграл четыре тысячи раз. Но, конечно, я нахожусь на любительском уровне. Да, я знаю правила, как ходить, комбинации, но играть с мастерами – дело неблагодарное, я бы не рискнул. Однако я бы хотел побывать на игре и пообщаться с мастерами, понаблюдать за комбинациями. Это было бы очень увлекательно. Россия – страна шахмат, тут жили и учились великие шахматисты.

— У вас есть любимый оппонент?

— В Испании у меня есть друзья, которые играют в шахматы. Но они это делают от случая к случаю. А если не практикуешься – теряешь навыки. Поэтому с ними – нет. В той программе, в которой я играю, с сожалением наблюдаю, как быстро выбывают испанцы. Я слышал, что в московских школах детей специально учат играть в шахматы. И это прекрасно, потому что это развивает память, учит артистизму, дает навыки анализа. Я тоже в школе начал учиться играть в шахматы.

– Кто из известных гроссмейстеров вас восхищает?

— Бобби Фишер или вот, например, Анатолий Карпов. У него шахматы – это искусство. Восхищаюсь Раулем Капабланкой.

— Разве он не Хосе Капабланка?

— Сейчас проверю, да, мы с вами оба правы – он Хосе Рауль Капабланка.

Иногда, когда смотришь их знаменитые партии, прослеживается определенная линия, а иногда – как магия, подобно волшебству.

— А Дмитрий Бертман играет в шахматы?

— Я не знаю, почему-то мы с ним ни разу об этом не говорили.

— Сколько языков вы знаете?

— Мало. Итальянский, английский и испанский – мой родной. Немецкий и французский – немного объясняюсь. Я даже пытался учить русский, скачал известное приложение, но это очень сложный язык, а я не очень способен к языкам. Восприятие языка и музыкальное восприятие – это разные направления, и только это меня немного успокаивает.

— Политический вопрос. В 2022 году российские исполнители на Западе попали под настоящую «культуру отмены». Это в немалой степени коснулось и тех европейцев, которые хорошо относятся к России и имели с ней тесные контакты. Вы один из немногих известных музыкантов, кто отважился в 2025 году приехать в Москву. Не боитесь персональных санкций против вас со стороны европейских структур?

— Что бы я ни сказал, может быть истолковано неправильно. Одно скажу: я чувствую себя здесь, в «Геликон-опере», очень комфортно. Здесь мой второй дом.

— Когда мы снова увидим вас в России?

— Надеюсь, что очень скоро! Я почти уверен, что смогу вернуться. К сожалению, свободного времени во время приезда катастрофически не хватает, а хотелось бы погрузиться в русскую культуру: музыку, искусство. Побывать в Мариинском театре – там прекрасный оркестр.

— То есть что-то планируется еще дать в России? Мы же услышим?

— Отвечу так: очень хотел бы поработать и сделать что-то действительно важное.

— Какие у вас творческие планы после московского «Трубадура»?

— Скоро будет «Аида», а затем я еду в театр «Сарсуэла».

— В этом году «Геликон-опере» исполняется 35 лет. Вы своими гастролями в Москве, по сути, запустили череду торжественных мероприятий в театре.

— Значит первым и поздравлю! С днем рождения, «Геликон»! Желаю даже в зрелом возрасте оставаться молодым в душе, быть с открытым сердцем и по-прежнему привлекать зрителей, принося новый воздух и новое дуновение в творчество.

Эксклюзивы
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.