Главное
Истории
Рождество

Рождество

Святки

Святки

Достоевский

Достоевский

Традиции на НГ

Традиции на НГ

Объятия

Объятия

Любовные романы

Любовные романы

Как правильно загадывать желание

Как правильно загадывать желание

Мандарины

Мандарины

Полицейский с Петровки. При покупке подарков онлайн как не попасться мошенникам?

Полицейский с Петровки. При покупке подарков онлайн как не попасться мошенникам?

Британский или американский: в чем разница и какой английский стоит учить

Сюжет: 

Эксклюзивы ВМ
Общество
Британский или американский: в чем разница и какой английский стоит учить
Фото: pixabay.com

Уже ни для кого не секрет, что английский давно стал основным мировым языком, на котором разговаривают более миллиарда человек. Существуют пять основных вариантов английского языка: британский, американский, канадский, австралийский и новозеландский. Британский и американский — наиболее известные из них.

В чем заключается разница между этими двумя вариантами и какой вариант стоит учить сейчас, рассказала «Вечерней Москве» Диана Белан, кандидат филологических наук, лингвист, эксперт в области обучения английскому языку.

Существуют четыре основных критерия, определяющие различия между этими вариантами: слова, правописание, грамматика, произношение.

Слова

Для обозначения одних и тех же предметов в американском и британском вариантах языка используются совсем разные слова. Вот пара примеров.

Если в Великобритании вы сделали ошибку и хотели бы попросить ластик, чтобы стереть написанное, вы скажете: "Give me a rubber, please". В США слово rubber имеет совершенно другое значение — корректно будет сказать: "Give me an eraser, please".

Посмотрев за окно в Великобритании, вы вздохнете и скажете: "I l don’t like autumn" («Мне не нравится осень»). Или, наоборот, улыбнетесь осеннему солнышку в США: "I like fall" («Я люблю осень»).

Правописание

Для того чтобы понять, почему британцы и американцы по-разному пишут некоторые слова, обратимся к истории.

250 лет назад никто в англоговорящих странах особенно не заботился о том, чтобы правильно писать слова. Даже имена в это время писались каждый раз по-разному. Например, Шекспир писал свою фамилию шестью разными способами: Schakespeire, Shakesspere, Shaxkspere, Shakysper, Shaxpeer, Shaxpere.

Примерно в конце XVIII века британские филологи Семюэл Джонсон и Джон Уокер решили ввести правила орфографии. Американские лингвисты последовали их примеру, чтобы на письме отделить свой вариант английского от британского.

Таким образом, например, окончание -re в английских словах было заменено на -er в американских и получилось две нормы написания одного и того же слова: center — centre, theatre — theater.

Окончание -ou потеряло букву "u" в американских словах и превратилось в: colour — color, favourite — favorite.

Если вы соберетесь написать письмо своему британскому другу о своих путешествиях на самолете, следует использовать слово aeroplane, а другу в США — airplane.

Планируете рассказать историю о проколотом колесе (tyre — tire) или о любом другом случае из жизни, проверьте, выучили (learnt — learned) ли вы слова и правильно ли написали их с точки зрения орфографии (spelt — spelled).

Произношение

Различия между вариантами коснулись и произношения. Буква "r", стоящая в середине и конце слов, не произносится в речи британцев — work, other, clever, но явно прослушивается у американцев.

Буква "t"» отчетливо слышится в речи британцев: например, plate, coat, but. Американцы же в таких словах просто опустят последнее “t”.

Британцы произносят слова banana, tomato, lamp через долгий звук ɑː, а американцы через звук æ.

Британский или американский: в чем разница и какой английский стоит учить Фото: Диана Белан

Кроме того, в Великобритании и США присутствуют так называемые диалекты, которые затрагивают и произношение.

В свое время на английский повлияли шотландский, валлийский, ирландский и другие языки, что привело к появлению более 40 диалектов. Их различия настолько велики, что в некоторых случаях приводят к непониманию между самими местными жителями.

А вот в США диалектное дробление выражено не так сильно, несмотря на то, что площадь страны больше, чем площадь Великобритании. Это связано с тем, что населению Америки была свойственна высокая мобильность, люди часто переезжали с места на место.

Грамматика

Грамматические различия между двумя вариантами английского незначительны и заключаются, например, в выражении принадлежности. Американцы используют глагол have, британцы — конструкцию have got.

Слова, обозначающие группы людей — team (команда), class (класс), committee (комитет) — воспринимаются американцами как единственное число. Британцы же рассматривают эти существительные и как единственное, и как множественное число.

Есть еще некоторые различия, но в целом прочная британская основа стойко удерживает на своих плечах все варианты английского.

Выбор того или иного английского зависит прежде всего от ваших целей:

  • если вы планируете работать и общаться преимущественно с представителями Великобритании, то выбирайте британский вариант с его диалектами;
  • если ваша цель — Европа, США и другие страны мира, то, освоив британский вариант, ознакомьтесь с тонкостями и американского английского.
vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.