"Я счастлив изнутри. У меня спокойная совесть и неспокойный ум". 10 самых проникновенных цитат Пабло Неруды
Пабло Неруда появился на свет в чилийском городке Парраль, в семье железнодорожного рабочего Хосе дель Кармен Рейеса Моралеса. Мать будущего поэта Роза Нефтали Басоальто Опасо умерла от туберкулеза, когда Пабло был совсем маленьким - воспитывала мальчика мачеха.
Литературный талант проявился у Неруды в раннем детстве - он начал писать стихи в возрасте 9 лет. Огромное влияние на его творчество оказало знакомство и дружба с известной чилийской поэтессой Габриэлой Мистраль.
Свои первые произведения Пабло опубликовал в 1920 году в журнале "Сельва аустраль" - именно тогда он впервые подписался не настоящей своей фамилией, а псевдонимом Неруда. Фамильное имя молодого поэта заставил скрыть конфликт с отцом, который не одобрял увлечения сына литературой.
Признание таланта Неруды не заставило себя долго ждать - уже в 1921 году поэт получил первую премию от Федерации чилийских студентов за стихотворение "Праздничная песня". А всего через два года, в 1923 году, он на собственные деньги сумел издать первый сборник стихов "Собрание закатов". Книга получила отличные отзывы, издатели заинтересовались молодым литератором. В последующие годы Неруда один за одним издает сборники "Двадцать стихотворений о любви и одна песнь отчаяния" (1924 год), "Попытка бесконечного человека" (1926 год), "Кольца" (1926 год), роман "Обитатель и его надежда" (1926 год).
1927 год положил начало дипломатической карьере Пабло Неруды. Он был назначен консулом в Бирме, затем служил консулом на Цейлоне, в Сингапуре, в Голландской Ост-Индии. Литературу он не забрасывал - в поездках родились стихи, вошедшие в книгу "Местожительство — Земля".
В 1932 году Неруда вернулся в Чили, однако через год был назначен консулом в Буэнос-Айрес. Здесь он, кстати, познакомился с Федерико Гарсиа Лоркой. В 1934 году Неруда был назначен консулом в Барселону, затем перевелся в Мадрид. Здесь он сблизился с испанскими поэтами "поколения 27 года" и издавал литературный журнал "Зеленый конь поэзии".
В период гражданской войны в Испании Неруда поддерживал республиканцев, ужасы кровопролитных сражений отразились в сборнике стихов "Испания в сердце".
С 1939 года по 1944 год Неруда работал в чилийском посольстве в Мексике. В годы Второй мировой войны он написал патриотические стихи во славу героев-красноармейцев.
6 января 1948 года политическая карьера Пабло Неруды резко изменила направление. Он публично обвинил чилийского президента Габриэля Гонсалеса Виделу марионеткой Соединенных штатов, после чего он был обвинен в государственной измене и был вынужден перейти на нелегальное положение. В 1949 году Неруда тайно пересек границу Чили и Аргентины, приехал в Буэнос-Айрес, а оттуда — в Париж. В изгнании поэт завершил работу над начатой в годы войны поэмой "Всеобщая песнь". В Чили эта книга была запрещена и распространялась тайно. Возвращения на родину Неруда ждал четыре года - в Чили в приехал в 1953 году.
Литературное наследие Неруды очень обширно, он один из тех счастливых литераторов, чей талант в полной мере получил должное признание при жизни. В активе поэта Нобелевскую премию по литературе и Международная Сталинская премия "За укрепление мира между народами".
"Вечерняя Москва" предлагает вспомнить самые яркие и мудрые цитаты из произведений Пабло Неруды.
- Медленно умирает тот, кто не путешествует,
кто не читает,
кто не слышит музыки,
Кто не может найти гармонию в себе.
- Я знал самое прекрасное на свете — дружбу друзей. Знал я и огонь, питающий нас, — любовь любимых. Но нежность незнакомых, оберегающих нас во сне и в скорби, в беде и в обиде, ещё лучше, ещё прекрасней, ибо с нею ты сам становишься шире и в жизнь твою входят все другие жизни.
- Во всем, что в это мире есть — есть часть моей души.
Тебя лишь вижу я во всем, к тебе одной стремлюсь
Ты — мотылек, мечта, мой сон, ты — зеркало души…
- Я люблю книгу – материальный итог поэтического труда, густой лес литературы, я люблю в книге все, вплоть до ее корешка, но только не теоретические ярлыки. Я люблю книги без теоретизирования и дефиниций, как сама жизнь.
- За что я тебя люблю?
За это и за другое,
за многое и за малое.
Такой и должна быть любовь -
всеобщей и полуприкрытой,
личной и неприступной,
в трауре и знаменах,
цветущей, как звезды в небе,
бездонной, как поцелуй.
- Так случилось,я устал быть человеком.
- Я нарек тебя королевой.
Есть и выше тебя, есть и выше.
Есть и чище тебя, есть и чище.
Есть и краше, и краше тебя.
Но королева - ты.
- Я понимаю, что слишком явное счастье многим не по душе. Но дело в том, что я счастлив изнутри. У меня спокойная совесть и неспокойный ум.
- Когда умирает твой друг, он в тебе умирает вторично.
- Я борюсь за доброту – всеобъемлющую, широкую, неизбывную. Моя поэзия много раз сталкивалась с полицией, но после столкновений, о которых я рассказал и о которых умолчал, чтобы не повторяться, и после тех столкновений, что произошли у других, кто уже ничего не расскажет, во мне осталась все так же абсолютная вера в высокое предначертание человека, я убежден – и убежденность моя становится все более осознанной, - что мы приближаемся к великой нежности.