Главное
Истории
Какие места в городе любят москвичи?

Какие места в городе любят москвичи?

«Забить гвоздь, сварить суп»: чему учат на курсах для детей?

«Забить гвоздь, сварить суп»: чему учат на курсах для детей?

«170 лет Врубеля»: почему мир не понимал гения при жизни // Вечерняя Москва

«170 лет Врубеля»: почему мир не понимал гения при жизни // Вечерняя Москва

Сталин и чашка кофе: как создавалась Кольцевая линия метро

Сталин и чашка кофе: как создавалась Кольцевая линия метро

Подтяжка лица за 7 рублей: пластическая хирургия в СССР

Подтяжка лица за 7 рублей: пластическая хирургия в СССР

Синемания. Новое — это не забытое старое

Синемания. Новое — это не забытое старое

Победа вопреки всему: российская горнолыжница завоевала золото на Паралимпиаде // Вечерняя Москва

Победа вопреки всему: российская горнолыжница завоевала золото на Паралимпиаде // Вечерняя Москва

«Я научилась просто, мудро жить»: 60 лет со дня смерти Анны Ахматовой

«Я научилась просто, мудро жить»: 60 лет со дня смерти Анны Ахматовой

Школа зовет: почему мы ходим на «встречи выпускников»

Школа зовет: почему мы ходим на «встречи выпускников»

Карусель воспоминаний: взрослая и детская версия себя

Карусель воспоминаний: взрослая и детская версия себя

NYT: Американских переговорщиков в России называют «Уиткофф и Зятькофф»

В мире
NYT: Американских переговорщиков в России называют «Уиткофф и Зятькофф»
Фото: Shutterstock

Американская газета The New York Times обратила внимание на неофициальное прозвище, которое дали в России спецпосланнику президента США Стиву Уиткоффу и зятю Дональда Трампа Джареду Кушнеру. Их тандем окрестили «Уиткофф и Зятькофф».

— Некоторые русские стали называть этот тандем «Уиткофф и Зятькофф» (Witkoff and Zyatkoff), поскольку zyat по-русски означает «зять», — пишет NYT.

При этом газета отмечает, что российская сторона положительно оценивает участие обоих американских эмиссаров в переговорном процессе по урегулированию на Украине.

Интересно, что в Иране Кушнера называют аналогичным образом — «Дамад Трамп», где «дамад» на фарси также означает «зять», что создает дополнительную игру слов с именем его тестя.

Ранее бывший посол США в Польше Дэниел Фрид заявил, что американская делегация, в которую входят Уиткофф и Кушнер, «наиболее эффективно использует свои дипломатические ресурсы».

Спецпредставитель президента США Уиткофф и Джаред Кушнер принимают участие в трехсторонних переговорах с делегациями России и Украины, которые проходят в Женеве 17–18 февраля.

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.