Главное
Путешествуем ВМесте
Карта событий
Смотреть карту

Набор слов

Общество
Набор слов

Кто-то предпочитает кильку в масле, кто-то – шпроты, а кто-то уверен, что лучше сардин ничего нет и быть не может. Вообще слово «сардина» пришло к нам из французского языка и означает мелкую рыбку семейства сельдевых, добываемую у берегов острова Сардиния. Однако мало кто знает, что в относительно недалеком прошлом – по сравнению с историей человечества, естественно – сардины у нас называли еще и сардельками! Дело в том, что мелкую сельдевую рыбу итальянцы называют именно так – сарделька. С Аппенинского полуострова слово попало в польский язык, а уже из Польши перекочевало к нам как второе название сардин. И прижилось, не изменилось, хотя означать со временем стало совсем другое. Впервые «сарделька» упоминается в Толковом словаре Д. И. Ушакова как название толстой колбаски. Или сосиски…Так что если в итальянском ресторанчике вы закажете сардельки, не предъявляйте претензии официанту, если увидите на тарелке искусно сервированную рыбешку. Что заказали, то и получили.