«Будете помнить вы нас»

«Будете помнить вы нас»

Общество

[b]Говорят, что из песни слова не выкинешь. Вероятно, так оно и есть. А может быть, и не так. Поскольку, если из песни старые слова выкинуть, а новые написать – другая песня получится! Вот и гуляют в народе песни, которые бы их автор своими не признал – такими они стали другими. Такими «народными».[/b]Сразу ли сообразишь, что известная своей дворовой интонацией песня [i]«22 июня, ровно в четыре часа / Киев бомбили, нам объявили, что началася война…»[/i] – это вариант знаменитого «Синего платочка». А тот – переписанный в начале войны вариант популярной еще в предвоенные дни песни, русский текст которой был написан поэтом Яковом Галицким на мелодию польского (бывшего российского) композитора Ежи Петербургского. А вы говорите, что «слова не выкинешь» И выкинешь, и допишешь! Вот только кто из нас, даже воспитанных на дворовой лирике военных и послевоенных лет, помнит этот народный вариант полностью? Ни один человек в редакции «Вечерки», между прочим, этого сделать не смог. До слов «нам объявили, что началася война» все помнят, а дальше – никто.Но мы люди упрямые. Порылись в Интернете, заглянули в публикации большого знатока истории песни и давнего автора «Вечерки» Юрия Бирюкова и сейчас готовы предложить читателям полный текст про «22 июня».Юрий Бирюков считает, что текст написал в первые дни войны поэт Борис Ковынев. Написал, да и пустил гулять по свету. Через несколько десятилетий уже считалось, что «автор слов неизвестен». Юрий Бирюков в своей публикации пишет, что «портрета Ковынева ему найти не удалось», а вот мы нашли его портрет – и предлагаем вниманию читателей.А теперь – строки, такие знаменитые и такие забытые.[i]Двадцать второго июня,Ровно в четыре часа Киев бомбили, нам объявили,Что началася война.Война началась на рассвете,Чтоб больше народу убить.Спали родители, спали их дети,Когда стали Киев бомбить.Врагов шли большие лавины,Их не было сил удержать,Как в земли вступили родной Украины,То стали людей убивать.За землю родной БатькивщиныПоднялся украинский народ.На бой уходили все-все мужчины,Сжигая свой дом и завод.Рвались снаряды и мины,Танки гремели броней,Ястребы красные в небе кружили,Мчались на запад стрелой.Началась зимняя стужа,Были враги у Москвы,Пушки палили, мины рвалися,Немцев терзая в куски.Кончился бой за столицу,Бросились немцы бежать.Бросили танки, бросили мины,Несколько тысяч солдат.Помните, Гансы и Фрицы,Скоро настанет тот час –Мы вам начешем вшивый затылок,Будете помнить вы нас.[/i]Да, Юрий Бирюков считает автором слов этой песни поэта Бориса Ковынева, который через много лет после войны принес в редакцию альманаха «Поэзия» фронтовую газету с этими строками и своей фамилией под ними. Может быть, и так. А может быть, и не так.Мы не вправе оспорить эту историю.Да и не все ли равно, кто автор слов, если песня стала народной?[b]Вечерочники[/b][b]На илл.: [i]А это – возможный автор слов «народного варианта» песни Борис Ковынев.[/b][/i]

Google newsYandex newsYandex dzenMail pulse